ويكيبيديا

    "et le transfert illégal de fonds" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتحويل الأموال بشكل
        
    • والتحويل غير المشروع للأموال
        
    • وتحويل الأموال بصورة غير
        
    • وتحويل الأموال المتأتية من
        
    • وتحويل الأموال غير
        
    • وإحالة الأموال ذات المصدر غير المشروع
        
    • الأموال المتأتية من مصدر غير
        
    Prévention et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية
    Prévention et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع، وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية
    Rapport du Secrétaire général sur la prévention et la lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds, et le rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine UN تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية
    La Fédération de Russie donne la priorité à l'élargissement de la coopération internationale en vue de prévenir et d'extirper la corruption, le blanchiment d'argent et le transfert illégal de fonds à l'étranger. UN 43- ويولي الاتحاد الروسي أولوية للتوسع في التعاون الدولي بقصد منع واجتثاث جذور الفساد وغسيل الأموال والتحويل غير المشروع للأموال إلى الخارج.
    Le rapport A/55/405 présente les mesures prises par des pays, des groupes de pays, des organisations internationales et non gouvernementales pour prévenir la corruption dans les transactions commerciales internationales et le transfert illégal de fonds. UN ويوضح التقرير الوارد في الوثيقة A/55/405 التدابير التي اتخذتها البلدان ومجموعات البلدان والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية لمنع الممارسات الفاسدة في المعاملات التجارية الدولية وتحويل الأموال بصورة غير مشروعة.
    Questions de politique sectorielle : Action préventive et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine UN مسائل السياسات القطاعية: منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
    4. Prie la communauté internationale d'appuyer les efforts que font tous les pays pour renforcer leur capacité institutionnelle et leurs cadres réglementaires pour prévenir la corruption, les actes de corruption, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds; UN " 4 - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يدعم جهود جميع البلدان الرامية إلى تعزيز القدرة المؤسسية والأطر التنظيمية من أجل منع الفساد والرشوة وغسل الأموال وتحويل الأموال غير المشروع؛
    Action préventive et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits actifs dans les pays d'origine UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وإحالة الأموال ذات المصدر غير المشروع وإرجاع تلك الموجودات إلى بلدانها الأصلية
    55/188. Prévention et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine UN 55/188 - منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية
    Il contient les réponses de pays, de groupes de pays, d'organisations internationales et d'organisations non gouvernementales concernant les mesures prises pour donner effet aux résolutions de l'Assemblée générale afin de prévenir la corruption dans les transactions commerciales internationales et le transfert illégal de fonds. UN وهو يتضمن ردود فرادى البلدان والمنظمات الدولية ومجموعات البلدان والمنظمات غير الحكومية بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ قرارات الجمعية العامة الرامية إلى منع الممارسات الفاسدة في المعاملات التجارية الدولية وتحويل الأموال بشكل غير مشروع.
    Comme suite à la résolution 55/188 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2000, sur la prévention et la lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et le rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine, le Secrétaire général a invité les États membres à l'informer des progrès accomplis dans l'application de ladite résolution. UN 27 - وعملا بقـــرار الجمعيـــة العامـــة 55/188 المـؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية، طلب الأمين العام تقديم معلومات من الدول الأعضاء بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    À la 41e séance, le 6 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Prévention et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine > > , issu de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/55/L.32. UN 11 - وفي الجلسة 41 المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار معنون " منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية " (A/C.2/55/L.52)، مقدم استنادا إلى المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.32.
    Rapport du Secrétaire général sur la prévention et la lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et le rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine (projet de résolution A/C.2/55/L.52) UN تقرير الأمين العام عن موضوع " منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية " (مشروع القرار A/C.2/55/L.52)
    Projets de résolution relatifs à la prévention et à la lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine (A/55/L.32 et A/55/L.52) UN مشروعا قرارين بشأن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية (A/C.2/55/L.32 و L.52)
    Conformément à la résolution 55/188 de l'Assemblée générale, intitulée < < Prévention et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine > > , le groupe d'experts examinera également la question du transfert illégal et du rapatriement. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 55/188 المعنون " منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية " ، سيجتمع فريق الخبراء أيضا لدراسة مسألة تحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادتها إلى بلدانها الأصلية.
    Le Président (parle en anglais) : La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution II, intitulé < < Prévention et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine > > . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الثاني، المعنون " منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية " .
    d) Appel à la communauté internationale pour qu'elle aide tous les pays qui s'efforcent de renforcer leur capacité institutionnelle pour prévenir la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds, ainsi que le rapatriement des fonds dans les pays d'origine. UN (د) مطالبة المجتمع الدولي بدعم الجهود التي تبذلها جميع البلدان بهدف تعزيز القدرة المؤسسية على منع الفساد والرشوة وغسل الأموال وتحويل الأموال بشكل غير قانوني، فضلا عن إعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية.
    Il se félicite des rapports présentés par le Secrétaire général sur les points 93 a) et b) de l'ordre du jour, tout en regrettant de ne pas voir y figurer de recommandations pratiques concernant le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans la lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds. UN ورحّب بالتقريرين المقدمين من الأمين العام بشأن البندين 93 (أ) و (ب) من جدول الأعمال، وفي نفس الوقت أعرب عن الأسف أن التقريرين لم يتضمنا توصيات عملية بشأن دور الأمم المتحدة في محاربة الفساد وتحويل الأموال بصورة غير مشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد