Le jeudi et le vendredi seront entièrement consacrés à un examen des conclusions des travaux de la Commission. | UN | وسيخصص يوما الخميس والجمعة بأكملهما لمناقشة النتائج التي تخلص إليها اللجنة. |
Des témoins hutus ont confirmé que des Tutsis avaient été tués à Kirimbi le jeudi et le vendredi. | UN | وأكد شهود من الهوتو أن رجالا من التوتسي قُتلوا في كيريمبي يومي الخميس والجمعة. |
La Plénière souhaitera peut-être en tenir le mardi, le jeudi et le vendredi de 19 h 30 à 22 h 30, selon les besoins. | UN | وقد يرغب الاجتماع العام عقد هذه الجلسات المسائية من 30/19 إلى 30/22 أيام الثلاثاء، والخميس والجمعة حسب مقتضى الحال. |
Ces réunions ont eu lieu le mercredi 18 juin, le jeudi 19 juin et le vendredi 20 juin. | UN | وعقدت هذه الاجتماعات يوم الأربعاء 18 حزيران/يونيه، ويوم الخميس 19 حزيران/يونيه، ويوم الجمعة 20 حزيران/يونيه. |
Il est proposé que le segment de haut niveau se réunisse le jeudi 26 juin 2008 et le vendredi 27 juin 2008. | UN | ويُقترح أن يجتمع الجزء رفيع المستوى يوم الخميس، 26 حزيران/يونيه 2008، ويوم الجمعة 27 حزيران/يونيه 2008. |
Les visites, ce sera le mardi et le vendredi. | Open Subtitles | ساعات الزيارة في السجن ستكون يومي الثلاثاء والجمعة |
Et vous pouvez venir le lundi et le vendredi. | Open Subtitles | ايضاً تستطيع ان تأتي في الاثنين والجمعة. |
Le Président rappelle à la Commission que le mercredi et le vendredi, dans l'après-midi, la Commission se prononcera sur divers projets de proposition au titre des points 98, 99, 101, 102 et 103 de l'ordre du jour. | UN | ذكﱠر الرئيس اللجنة بأنها ستقوم بعد ظهر يومي اﻷربعاء والجمعة باتخاذ اجراءات بشأن مشاريع مقترحات مختلفــة معروضــة عليها في إطار البنود ٩٨ و ٩٩ و ١٠١ و ١٠٢ و ١٠٣. |
L'atelier, qui se déroulera en anglais, aura lieu le jeudi 7 et le vendredi 8 décembre 2000 de 9 h 30 à 13 heures et de 15 heures à 16 heures. | UN | وستعقد حلقة العمل التي ستُدار باللغة الانكليزية يومي الخميس 7 والجمعة 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
L'atelier, qui se déroulera en anglais, aura lieu le jeudi 7 et le vendredi 8 décembre 2000 de 9 h 30 à 13 heures et de 15 heures à 16 heures. | UN | وستعقد حلقة العمل التي ستُدار باللغة الانكليزية يومي الخميس 7 والجمعة 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
L'atelier, qui se déroulera en anglais, aura lieu le jeudi 7 et le vendredi 8 décembre 2000 de 9 h 30 à 13 heures et de 15 heures à 16 heures. | UN | وستعقد حلقة العمل التي ستُدار باللغة الانكليزية يومي الخميس 7 والجمعة 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
L'atelier, qui se déroulera en anglais, aura lieu le jeudi 7 et le vendredi 8 décembre 2000 de 9 h 30 à 13 heures et de 15 heures à 16 heures. | UN | وستعقد حلقة العمل التي ستُدار باللغة الانكليزية يومي الخميس 7 والجمعة 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Deux vols par semaine étaient prévus entre Arusha et Kigali — le lundi et le vendredi — et d'autres vols pouvaient, selon les besoins, être programmés à destination de villes comme Nairobi ou Dar es-Salaam. | UN | وكان من المقرر القيام برحلتين أسبوعيا بين أروشا وكيغالي، يومي اﻹثنين والجمعة. وكـان يتقرر القيـام برحلات أخرى على أسـاس الحاجـة إلى أماكن مثل نيروبي ودار السلام. |
Dès son arrivée sur le site, à 9 h 10, l'équipe a été informée que les jours de fermeture hebdomadaire de l'entreprise étaient le jeudi et le vendredi. | UN | عند وصول فريق التفتيش إلى موقع الشركة في الساعة 10/9 أُبلغ بأن الشركة لا تعمل يومي الخميس والجمعة من كل أسبوع. |
L'Assemblée générale décide de tenir le dialogue de haut niveau le jeudi 20 et le vendredi 21 septembre 2001. | UN | ومن ثم قررت الجمعية العامة أن يجري الحوار الرفيع المستوى، يومي الخميس والجمعة 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2001. |
L'atelier, qui se déroulera en anglais, aura lieu le jeudi 8 et le vendredi 9 novembre 2001 de 9 h 45 à 13 heures et de 15 heures à 16 heures. | UN | وستعقد الحلقة، التي ستدار باللغة الانكليزية، يومي الخميس 8 والجمعة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 45/9 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
L'atelier, qui se déroulera en anglais, aura lieu le jeudi 8 et le vendredi 9 novembre 2001 de 9 h 45 à 13 heures et de 15 heures à 16 heures. | UN | وستعقد الحلقة، التي ستدار باللغة الانكليزية، يومي الخميس 8 والجمعة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 45/9 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
L'atelier, qui se déroulera en anglais, aura lieu le jeudi 8 et le vendredi 9 novembre 2001 de 9 h 45 à 13 heures et de 15 heures à 16 heures. | UN | وستعقد الحلقة، التي ستدار باللغة الانكليزية، يومي الخميس 8 والجمعة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 45/9 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Tu fais des orgies le mardi et le vendredi. | Open Subtitles | تُمارس الجنس يوم الثلاثاء ويوم الجمعة. |
329. Sur la hauteur au sud de Gatabo, les Tutsis n'ont pas été mis à mal le jeudi 21 et le vendredi 22 octobre. | UN | ٣٢٩ - وعلى التل الواقع جنوب غاتابو، لم تلحق أضرار بالتوتسي خلال يوم الخميس الموافق ٢١ ويوم الجمعة الموافق ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Ces réunions ont eu lieu le mercredi 16 juin, le vendredi 25 juin, le jeudi 1er juillet et le vendredi 16 juillet 2010. | UN | وعقدت هذه الاجتماعات يوم الأربعاء 16 حزيران/يونيه ويوم الجمعة 25 حزيران/يونيه ويوم الخميس 1 تموز/يوليه ويوم الجمعة 16 تموز/يوليه من عام 2010. |
Tu peux passer à la fac, je sors à 5 h le lundi, le mercredi et le vendredi. | Open Subtitles | حسنا إذا كنت تود المرور على الحرم الجامعي في وقت ما فأنا أخرج في الساعة الخامسة يوم الإثنين والأربعاء و الجمعة |