ويكيبيديا

    "et les établissements d'enseignement supérieur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومؤسسات التعليم العالي
        
    • ومعاهد التعليم العالي
        
    • وفي مؤسسات التعليم العالي
        
    • ومدارس التعليم العالي
        
    Ce rapport contient des recommandations spécifiques quant aux mesures que doivent prendre les écoles et les établissements d'enseignement supérieur, pour attirer les femmes vers les professions des sciences naturelles et les professions techniques. UN وهو يتضمن توصيات محددة للعمل لكسب النساء إلى مهن العلوم الطبيعية والتقنية في كل من المدارس ومؤسسات التعليم العالي.
    Ces affiches sont distribuées gratuitement dans les écoles et les établissements d'enseignement supérieur. UN وتقدَّم الملصقات مجاناً إلى المدارس ومؤسسات التعليم العالي.
    Dans cette perspective, les ministères et les établissements d'enseignement supérieur s'emploient de manière conséquente à diversifier les formes et les modalités d'obtention de capitaux extérieurs. UN وفي هذا الصدد، تبذل الوزارات ومؤسسات التعليم العالي جهوداً خاصة لزيادة سبل ووسائل اجتذاب الأموال من خارج الميزانية.
    Il était essentiel de travailler en collaboration avec les Ministères de l'éducation et les établissements d'enseignement supérieur si l'on voulait instaurer l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN ومن الضروري العمل مع وزارات التعليم ومعاهد التعليم العالي للقيام بمهمة التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    En ce qui concerne les inscriptions les établissements d'enseignement n'imposent aucune restriction fondée sur le sexe, et l'admission se base sur les résultats scolaires ou tient compte du lieu de résidence des élèves. Les filles ont accès à toutes les disciplines dans les centres d'enseignement professionnel, les collèges et les établissements d'enseignement supérieur. UN ولما كانت شروط الالتحاق بمؤسسات التعليم لا تضع أي قيود بحسب الجنس ولما كان دخول المؤسسات التعليمية يقوم على نتائج المنافسة بين المتقدمين أو بحسب محل إقامة التلميذ فإن البنات لهن اكتساب أي تخصص في مراكز التعليم المهني وفي الكليات وفي مؤسسات التعليم العالي.
    Quelque 1 300 habitants de la bande de Gaza s'inscrivent chaque année dans les universités et les établissements d'enseignement supérieur de Cisjordanie. UN ومن المقـــدر أن حوالــــي ٣٠٠ ١ شخص من غزة يسجلون في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية كل سنة.
    Des facultés et des départements spécialisés sont créés à leur intention dans les établissements d'enseignement professionnel, les lycées et les établissements d'enseignement supérieur. UN وتُهيئ لهم كليات وأقسام خاصة في مؤسسات التعليم المهني والمعاهد ومؤسسات التعليم العالي.
    Un programme d'informatisation et de rééquipement en plusieurs étapes est actuellement en cours d'exécution pour les établissements scolaires, les collèges de formation professionnelle et les établissements d'enseignement supérieur. UN ويتم الآن تطبيق برنامج اعادة التزويد بالمعدات والحوسبة الآلية التدريجية بالنسبة للمدارس وكليات التدريب المهني ومؤسسات التعليم العالي.
    Les enseignants ont le droit et le devoir de suivre une formation, y compris une formation initiale dans le domaine de l'enseignement supérieur, une formation en cours d'emploi et une formation continue, qui sont assurées conjointement par le Département pour l'éducation et la jeunesse et les établissements d'enseignement supérieur. UN ومن حق وواجب المدرس أن يحصل على تدريب، بما في ذلك التدريب اﻷولي في مرحلة التعليم العالي، والتدريب في موقع العمل، والتدريب المتواصل التي تشترك في توفيره وزارة التعليم والشباب ومؤسسات التعليم العالي.
    28. L'enseignement supérieur et la recherche scientifique sont assurés par les universités et les établissements d'enseignement supérieur et de recherche scientifique. UN 28- ويعهد بالتعليم العالي والبحث العلمي إلى الجامعات ومؤسسات التعليم العالي والبحث العلمي.
    En Ouzbékistan, le Bureau des Nations Unies de Tachkent a favorisé la présence de l'Organisation dans les universités et les établissements d'enseignement supérieur. UN 70 - وفي أوزبكستان، شجع مكتب الأمم المتحدة في طشقند على إرساء وجود المنظمة في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي.
    La politique de Singapour en matière d'éducation prévoit l'égalité des chances pour les personnes des deux sexes dans les écoles et les établissements d'enseignement supérieur. UN 90 - وأضاف قائلاً إن السياسة التعليمية في سنغافورة تنص على تكافؤ الفرص لكلا الجنسين في المدارس ومؤسسات التعليم العالي.
    Les écoles primaires et secondaires et les établissements d'enseignement supérieur sont très subventionnés par l'État sous forme de versement des salaires du personnel enseignant, de fourniture gratuite d'équipement et de matériel pédagogique. UN وتتلقى المدارس الابتدائية والثانوية والإعدادية ومؤسسات التعليم العالي دعما كبيرا من الحكومة يتمثل في دفع مرتبات المدرسين وإتاحة معدات مجانية وغيرها من وسائل التدريس.
    Aujourd'hui, il y a dans le pays un extraordinaire désir d'apprendre et jamais autant de filles et de femmes ne se sont inscrites dans les écoles et les établissements d'enseignement supérieur. UN واختتمت قولها بأن هناك تطلعا هائلا للتعليم الجيد وأن أعدادا قياسية من الفتيات والنساء قد التحقت بمدارس ومؤسسات التعليم العالي.
    En ce qui concerne la diversification professionnelle pour les femmes et les filles, la Direction de l'emploi et le Ministère de l'éducation ont fait le point de la situation dans les écoles et les établissements d'enseignement supérieur pour les encourager à concentrer leurs efforts sur les filières à fort potentiel d'emploi. UN وفيما يتعلق بتنويع الوظائف للنساء والبنات فقد بحثت دائرة العمل الحكومية ووزارة التعليم الوضع في المدارس ومؤسسات التعليم العالي لتشجيعها على التركيز على الميادين التي تكون فيها أكبر فرص للعمل.
    Il y aurait lieu d'établir des partenariats et une coopération entre les universités et les établissements d'enseignement supérieur des pays développés et des pays en développement pour encourager le travail en réseau et l'apprentissage entre pairs. UN وينبغي تعزيز إقامة الشراكات وتوطيد التعاون بين جامعات البلدان المتقدمة النمو والنامية والجامعات ومؤسسات التعليم العالي فيها والتشجيع على الربط الشبكي والتعلم من الأقران.
    27. Le secrétariat du Comité spécial a continué à jouer un rôle actif en matière de diffusion d'informations sur la décolonisation en entretenant des contacts avec les universités et les établissements d'enseignement supérieur, à la fois à New York et ailleurs aux États-Unis. UN ٢٧ - وواصلت أمانة اللجنة الخاصة العمل بهمة في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار من خلال الاتصالات مع الدوائر اﻷكاديمية ومؤسسات التعليم العالي في نيويورك وأماكن أخرى من الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Quelque 1 300 habitants de la bande de Gaza s'inscrivent chaque année dans les universités et les établissements d'enseignement supérieur de Cisjordanie. UN وتدل التقديرات على التحاق زهاء ٣٠٠ ١ غزاوي بالجامعات ومعاهد التعليم العالي في الضفة الغربية كل سنة.
    La loi s'applique à l'enseignement supérieur dispensé dans les universités et les établissements d'enseignement supérieur administrés par l'Etat, une municipalité ou un conseil de comté et aux prestataires privés de services éducatifs qui sont habilités à délivrer certains diplômes. UN وينطبق القانون على التعليم العالي المقدم في الجامعات ومعاهد التعليم العالي التي تديرها الحكومة أو مجلس بلدي أو إقليمي وعلى مؤسسات التعليم الخاصة المخولة منح شهادات معينة.
    Tableau 23 Nombre d'étudiants inscrits dans le premier cycle universitaire et les établissements d'enseignement supérieur, et nombre d'étudiants diplômés des universités et autres établissements d'enseignement supérieur, par sexe UN الجدول 23: الملتحقون بالدراسات العليا ومعاهد التعليم العالي والطلاب المتخرجون من الجامعات ومؤسسات التعليم العالي، بحسب الجنس، 2002 إلى 2004 المسجلون المتخرجون
    i) Promouvoir l'exécution de programmes locaux d'évaluation des risques et de préparation aux situations de catastrophe dans les écoles et les établissements d'enseignement supérieur; UN (ط) التشجيع على تنفيذ برامج محلية لتقييم المخاطر والتأهب للكوارث في المدارس وفي مؤسسات التعليم العالي.
    Les écoles secondaires et les établissements d'enseignement supérieur sont dotés d'équipements multimédias et informatiques modernes et appliquent des méthodes d'enseignement interactives, ce qui permet aux jeunes de recevoir un enseignement au niveau mondial. UN والمدارس الثانوية ومدارس التعليم العالي مجهزة بمعدات حديثة للوسائط المتعددة والتكنولوجيا الحاسوبية، وتطبق طرائق تفاعلية، مما يمكن الشباب من تلقي تعليم على مستوى عالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد