ويكيبيديا

    "et les armes nucléaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والأسلحة النووية
        
    • والسلاح النووي
        
    Il s'agit là d'une tendance déstabilisante visant à gommer la distinction entre les armes classiques et les armes nucléaires non stratégiques. UN وهناك توجه مزعج نحو إزالة الفارق بين الأسلحة التقليدية والأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    Dans d'autres régions encore, les tensions sont plus fortes qu'elles ne devraient l'être et les armes nucléaires sont un élément de l'équation. UN وهناك أقاليم أخرى تشهد توتراً أعلى مما ينبغي أو يجب والأسلحة النووية عامل في المعادلة.
    Des questions telles que les changements climatiques et les armes nucléaires avaient gagné en importance depuis 2009. UN وأشارت إلى أن موضوعين مثل تغير المناخ والأسلحة النووية قد اكتسبا أهمية منذ عام 2009.
    La péninsule coréenne et les armes nucléaires UN شبه الجزيرة الكورية والأسلحة النووية
    La tenue de cette conférence témoigne une fois de plus de la grande importance que l'Iran attache aux mesures que la communauté internationale doit prendre d'urgence pour éliminer les armes de destruction massive et les armes nucléaires. UN ويقيم مؤتمر طهران دليلا آخر على جدية موقف إيران فيما يتعلق بضرورة اتخاذ إجراءات دولية عاجلة في مجال إزالة جميع أسلحة الدمار الشامل والأسلحة النووية.
    En 2003, l'étude sur le développement de la science lituanienne dans le domaine de la physique nucléaire, l'histoire de la centrale nucléaire d'Ignalina et les armes nucléaires déployées en Lituanie durant l'ère soviétique a été achevée. UN وفي سنة 2003، أنجز الاستقصاء المتعلق بالتطور العلمي في ليتوانيا في مجال الفيزياء النووية وتاريخ محطة الطاقة النووية في إغنالينا، والأسلحة النووية المنتشرة في ليتوانيا أيام الاتحاد السوفياتي.
    Les déclarations de la Coalition pour un nouvel ordre du jour ainsi que les documents de travail qu'elle a présentés lors des réunions du Comité préparatoire et de la Conférence d'examen fournissent des informations supplémentaires sur la position de l'Irlande concernant les questions couvertes par la mesure 9, y compris, notamment, la disponibilité opérationnelle et les armes nucléaires non stratégiques. UN وتحتوي البيانات وورقات العمل التي أصدرها ائتلاف البرنامج الجديد في اجتماعات اللجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي على مزيد من المعلومات عن موقف أيرلندا بشأن المواضيع المبينة في الخطوة 9 التي تشمل، في جملة أمور، الوضع التشغيلي والأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    La technologie nucléaire, à la fois propre et peu coûteuse, pourrait être appliquée efficacement en médecine, dans l'industrie et l'agriculture, et pourtant les États dotés d'armes nucléaires confondent de façon injuste l'énergie nucléaire et les armes nucléaires. UN 81 - وواصل القول إن التكنولوجيا النووية، التي كانت نظيفة وقليلة التكلفة، يمكن أن تطبق بفعالية في ميادين الطب والصناعة والزراعة، ومع ذلك فإن الدول الحائزة للأسلحة النووية تساوي بلا إنصاف بين الطاقة النووية والأسلحة النووية.
    Les déclarations de la Coalition pour un nouvel ordre du jour ainsi que les documents de travail qu'elle a présentés lors des réunions du Comité préparatoire et de la Conférence d'examen fournissent des informations supplémentaires sur la position de l'Irlande concernant les questions couvertes par la mesure 9, y compris, notamment, la disponibilité opérationnelle et les armes nucléaires non stratégiques. UN وتحتوي البيانات وورقات العمل التي أصدرها ائتلاف البرنامج الجديد في اجتماعات اللجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي على مزيد من المعلومات عن موقف أيرلندا بشأن المواضيع المبينة في الخطوة 9 التي تشمل، في جملة أمور، الوضع التشغيلي والأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    La technologie nucléaire, à la fois propre et peu coûteuse, pourrait être appliquée efficacement en médecine, dans l'industrie et l'agriculture, et pourtant les États dotés d'armes nucléaires confondent de façon injuste l'énergie nucléaire et les armes nucléaires. UN 81 - وواصل القول إن التكنولوجيا النووية، التي كانت نظيفة وقليلة التكلفة، يمكن أن تطبق بفعالية في ميادين الطب والصناعة والزراعة، ومع ذلك فإن الدول الحائزة للأسلحة النووية تساوي بلا إنصاف بين الطاقة النووية والأسلحة النووية.
    Je dirai seulement que, dans le contexte d'une discussion ou à un stade préalable à la négociation, la Conférence du désarmement pourrait procéder à un échange de vues et à un examen constructifs portant sur l'ensemble des questions liées au désarmement nucléaire, notamment la doctrine, la transparence, l'irréversibilité, la vérification, le démantèlement et l'élimination, les mesures de confiance et les armes nucléaires non stratégiques. UN يكفي أن نقول إننا، فيما يتعلق بمناقشة أو بمرحلة تسبق المفاوضات، نرى أن لدى مؤتمر نزع السلاح ما يمكنه من العمل على إجراء مناقشة بنّاءة وبحث لمجموعة من المسائل المرتبطة بنزع السلاح النووي تشمل المذهب والشفافية واللارجعية والتحقق والتفكيك والتخلص وتدابير بناء الثقة والأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    À cet égard, la septième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires constitue une tribune appropriée pour examiner les préoccupations suscitées par la corrélation existant entre le terrorisme et les armes nucléaires et décider collectivement des mesures à prendre pour y répondre. UN وفي هذا الصدد، يشكل المؤتمر السابع لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إطارا مناسبا لمعالجة الشواغل المتصلة بالعلاقة بين الإرهاب والأسلحة النووية والبت بصورة جماعية في التدابير التي ينبغي اتخاذها لمواجهتها.
    À cet égard, la septième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires constitue une tribune appropriée pour examiner les préoccupations suscitées par la corrélation existant entre le terrorisme et les armes nucléaires et décider collectivement des mesures à prendre pour y répondre. UN وفي هذا الصدد، يشكل المؤتمر السابع لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إطارا مناسبا لمعالجة الشواغل المتصلة بالعلاقة بين الإرهاب والأسلحة النووية والبت بصورة جماعية في التدابير التي ينبغي اتخاذها لمواجهتها.
    8. En tant qu'État non doté d'armes nucléaires, la Belgique souhaite formuler quelques observations sur deux thèmes qui lui semblent particulièrement importants, à savoir la transparence et les armes nucléaires non stratégiques. UN 8- تود بلجيكا، بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، أن تعلق على عنصرين ترى أنهما يتسمان بأهمية خاصة، وهما: الشفافية والأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    :: Les inspecteurs devraient être priés de présenter un programme de travail précisant les tâches fondamentales dont l'Iraq doit s'acquitter, en ce qui concerne en particulier les missiles et lanceurs, les armes et précurseurs chimiques, les armes et matières biologiques, et les armes nucléaires, lorsqu'ils présenteront leur rapport le 1er mars; UN ● يُطلب من المفتشين أن يقدموا، في سياق التقرير المقرر تقديمه في 1 آذار/ مارس، برنامج العمل الذي يوجز المهام الفنية الأساسية التي يتعين على العراق إنجازها، بما فيها القذائف/منظومات الإيصال، والأسلحة الكيميائية/المركَّبات الأولية، والأسلحة البيولوجية/المواد البيولوجية، والأسلحة النووية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le mémorandum du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée intitulé < < La péninsule coréenne et les armes nucléaires > > , distribué le 21 avril 2010 (voir annexe). UN أتشرف بأن أرفق طيه مذكرة صادرة عن وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن " شبه الجزيرة الكورية والأسلحة النووية " التي صدرت يوم 21 نيسان/أبريل 2010 (انظر المرفق).
    Les codes pour débloquer les armes nucléaires, et les armes nucléaires vont me donner ce que je veux... Open Subtitles تلك الرموز ستساعدني في الحصول على سلاح نووي والسلاح النووي سيحقق لي كل ما أصبو إليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد