Il a également obtenu des informations sur les synergies dégagées entre le Bureau et les autres départements dans ce domaine. | UN | وطُلب أيضا توضيح بشأن أوجه التآزر بين المكتب والإدارات الأخرى في هذا المجال. |
Il a également obtenu des informations sur les synergies dégagées entre le Bureau et les autres départements dans ce domaine. | UN | وطُلب أيضا توضيح بشأن أوجه التآزر بين المكتب والإدارات الأخرى في هذا المجال. |
Il a été créé au sein du Bureau un groupe de service clients ayant pour mandat d'harmoniser les activités liées aux TIC avec les programmes du Secrétariat et de gérer la relation stratégique entre le Bureau et les autres départements et bureaux. | UN | وفي إطار المكتب، أنشِئت وحدة لخدمات العملاء مكلَّفة بتحسين مواءمة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع برامج الأمانة العامة، وإدارة العلاقة الاستراتيجية فيما بين المكتب وسائر الإدارات والمكاتب. |
Il a été créé au sein du Bureau un groupe de service clients ayant pour mandat d'harmoniser les activités liées aux TIC avec les programmes du Secrétariat et de gérer la relation stratégique entre le Bureau et les autres départements et bureaux. | UN | وفي إطار المكتب، أنشِئت وحدة لخدمات العملاء مكلَّفة بتحسين مواءمة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع برامج الأمانة العامة وإدارة العلاقة الاستراتيجية بين المكتب وسائر الإدارات والمكاتب. |
Le Département des opérations de maintien de la paix et les autres départements jouissent d'une certain autonomie pour ce qui est du recrutement de personnel pour des périodes de courte durée. | UN | وإن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات أخرى لها قدر من الصلاحية يخولها تعيين موظفين بعقود قصيرة المدة. |
Les chevauchements entre le Département des opérations de maintien de la paix et les autres départements n'ont pas été examinés non plus. | UN | ولم ينظر المقترح في مجالات الازدواجية بين إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من اﻹدارات. |
La coordination entre le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et les autres départements du Secrétariat, ainsi que les autres institutions, est essentielle. | UN | يكتسي التنسيق بين مكتب دعم السلام والإدارات الأخرى في الأمانة العامة والوكالات الأخرى أهمية قصوى. |
l) Assurer la liaison avec le Cabinet du Secrétaire général et les autres départements du Secrétariat pour la rédaction des notes, documents d'information et fiches d'entretien destinés au Secrétaire général. | UN | (ل) الاتصال مع المكتب التنفيذي للأمين العام والإدارات الأخرى في إعداد مذكرات ومواد إعلامية ونقاط حوارية للأمين العام. |
Enfin, il sert de lien entre les missions sur le terrain relevant du Département et les autres départements investis de responsabilités opérationnelles dans des domaines tels que la sécurité et la promotion de l'égalité des sexes, dont la responsabilité première incombe à d'autres services du Secrétariat ou à des programmes, fonds ou organismes des Nations Unies disposant des compétences techniques voulues. | UN | ويعمل المكتب أيضا كحلقة وصل بين العمليات الميدانية للإدارة والإدارات الأخرى ذات المسؤوليات الفنية الرئيسية، مثل الأمن والمسائل الجنسانية، وذلك عندما تتواجد المسؤولية الرئيسية والخبرة الفنية في جهة أخرى من الأمانة العامة أو في برامج الأمم المتحدة أو صناديقها أو وكالاتها. |
Le caractère évolutif et aléatoire des activités de maintien de la paix a représenté un défi important pour le Département des opérations de maintien de la paix et les autres départements qui fournissent un appui financier et administratif aux missions sur le terrain. | UN | 4 - وما فتئ الطابع الدينامي وغير المستقر الذي تتسم به أنشطة حفظ السلام يشكل تحديا هائلا لإدارة عمليات حفظ السلام والإدارات الأخرى التي تقدم الدعم المالي والإداري للبعثات الميدانية. |
Le Bureau servirait aussi de lien entre les opérations hors Siège et les autres départements, aurait d'importantes responsabilités organiques, notamment en matière d'information, de sécurité, d'égalité entre les sexes, quand ces compétences, et l'expertise technique correspondante, relèveraient au premier chef d'autres services du Secrétariat ou des fonds et programmes. | UN | ويعمل المكتب أيضا كحلقة وصل بين العمليات الميدانية والإدارات الأخرى التي تضطلع بمسؤوليات فنية، بما في ذلك مسؤوليات في مجالات الإعلام والأمن وتعميم المنظور الجنساني، عندما توجد المسؤولية الرئيسية والخبرة الفنية في جزء آخر من الأمانة العامة أو في الصناديق والبرامج. |
Il est essentiel de renforcer la coordination entre le Département de l'information et les autres départements du secrétariat si l'on veut que l'ONU soit à même d'atteindre efficacement le public du monde entier. | UN | 19 - إن تعزيز التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام والإدارات الأخرى في الأمانة العامة أمر أساسي لإيجاد اتصال فعّال بين الأمم المتحدة والجماهير في العالم. |
12. Encourage le Secrétaire général à renforcer la coopération entre le Département de l'information et les autres départements du Secrétariat, en particulier ceux qui s'occupent de questions ayant un caractère prioritaire; | UN | 12 - تشجع الأمين العام على تعزيز التعاون بين إدارة شؤون الإعلام وسائر الإدارات التابعة للأمانة العامة، لا سيما الإدارات التي تعالج المسائل ذات الأولوية؛ |
Dans un tel contexte, le Département des opérations de maintien de la paix, le Département de l'appui aux missions et les autres départements intéressés organiseront et mèneront des activités de maintien de la paix d'une manière qui facilite la consolidation de la paix et la prévention à long terme de la reprise des conflits armés. | UN | وفي هذا السياق، ستقوم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وسائر الإدارات ذات الصلة بتخطيط وتنفيذ أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام على نحو ييسر بناء السلام بعد انتهاء الصراع ويمنع تجدد الصراع المسلح في الأجل الطويل. |
Dans ce contexte, le Département des opérations de maintien de la paix, le Département de l'appui aux missions et les autres départements et organismes concernés organiseront et mèneront les activités de maintien de la paix d'une manière qui facilite la consolidation de la paix et la prévention à long terme de la reprise des conflits armés. | UN | وفي ذلك السياق، ستقوم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وسائر الإدارات والمنظمات ذات الصلة بتخطيط أنشطة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام وتنفيذها على نحو ييسر بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النـزاع ويمنع تجدد النزاع المسلح في الأجل الطويل. |
Dans ce contexte, le Département des opérations de maintien de la paix, le Département de l'appui aux missions et les autres départements et organismes concernés organiseront et mèneront les activités de maintien de la paix d'une manière qui facilite la consolidation de la paix et la prévention à long terme de la reprise des conflits armés. | UN | وفي ذلك السياق، ستقوم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وسائر الإدارات والمنظمات ذات الصلة بتخطيط أنشطة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام وتنفيذها على نحو ييسر بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النـزاع ويمنع تجدد النزاع المسلح في الأجل الطويل. |
Dans ce contexte, le Département des opérations de maintien de la paix, le Département de l'appui aux missions et les autres départements et organismes concernés organiseront et mèneront les activités de maintien de la paix d'une manière qui facilite la consolidation de la paix et la prévention à long terme de la reprise des conflits armés. | UN | وفي ذلك السياق، ستقوم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وسائر الإدارات والمنظمات المعنية بتخطيط أنشطة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام وتنفيذها على نحو ييسر بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النـزاع ويمنع تجدد النزاع المسلح في الأجل الطويل. |
De par sa nature même, cette tâche centrale exige la pleine coopération et la coordination entre le Département des affaires humanitaires et les autres départements du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وهذه المهمة المركزية، بحكم طبيعتها، تتطلب تعاونــا وتنسيقا وثيقين بين إدارة الشؤون الانسانية وإدارات أخرى في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Le titulaire développera et renforcera la coordination, notamment entre les divers services de la Division, et cultivera les relations avec les autres spécialistes de l'appui administratif aux missions et des services d'appui intégrés, le Département des opérations de maintien de la paix et les autres départements. | UN | وسيواصل شاغل هذه الوظيفة تحسين وتعزيز التنسيق، خاصة بين دوائر الشعبة، وتعزيز العلاقات مع قطاعات أخرى في مكتب الدعم الإداري الميداني، وخدمات الدعم المتكاملة، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارات أخرى. |
c) Un éclaircissement du rôle du nouveau PBSO avec le DAP et les autres départements du Siège; et | UN | (ج) توضيح دور مكتب دعم بناء السلام الذي أُنشئ حديثاً إزاء إدارة الشؤون السياسية وإدارات أخرى بالمقر؛ |
9. Encourage le Secrétaire général à renforcer encore davantage les dispositifs de consultation entre le Département de l’information et les autres départements organiques du Secrétariat, en particulier ceux qui s’occupent de questions de développement; | UN | ٩ - تشجع اﻷمين العام على مواصلة تعزيز ترتيبات التشاور بين إدارة شؤون اﻹعلام وغيرها من اﻹدارات الفنية باﻷمانة العامة، ولا سيما اﻹدارات التي تعالج قضايا التنمية؛ |
c) Coopération plus étroite entre le Département des affaires politiques et les autres départements, fonds, programmes et institutions des Nations Unies. | UN | تعاون أوثق بين إدارة الشؤون السياسية وغيرها من إدارات وصناديق وبرامج ووكالات اﻷمم المتحدة المختصة. |
Il ajoute cependant qu'il faudrait que l'établissement des priorités en matière de formation soit coordonné semblablement entre les deux départements et les autres départements du Secrétariat qui assurent la formation de personnel de maintien de la paix. | UN | بيد أن الأمين العام يشير أيضا إلى أن هناك حاجة إلى تنسيق مماثل ورسم أولويات التدريب بين الإدارتين المذكورتين وسائر إدارات الأمانة العامة التي تضطلع بتدريب أفراد حفظ السلام. |