ويكيبيديا

    "et les bureaux nationaux de statistique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمكاتب الإحصائية الوطنية
        
    • ومكاتب الإحصاء الوطنية
        
    Ayant à l'esprit la collaboration prêtée systématiquement par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes dans le domaine de la coopération technique en matière de statistique afin de faciliter la coordination interinstitutions entre les pays développés, les organisations internationales et les bureaux nationaux de statistique des pays membres où existent des projets en la matière, UN وإذ يضع في اعتباره أن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تتعاون بانتظام في ميدان التعاون التقني في مجال الإحصائيات من أجل تيسير التنسيق بين مؤسسات البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية والمكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء التي تضطلع بمشاريع التعاون التقني،
    Tenant compte de la collaboration prêtée systématiquement par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes dans le domaine de la coopération technique en matière de statistique afin de faciliter la coordination interinstitutions entre les pays développés, les organisations internationales et les bureaux nationaux de statistique des pays membres où existent des projets en la matière, UN وإذ يرى أن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فيما يتعلق بالتعاون التقني في ميدان الإحصاءات، تتعاون بانتظام من أجل تيسير التنسيق بين مؤسسات البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية والمكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء التي تضطلع بمشاريع التعاون التقني،
    Les principaux utilisateurs des produits du sous-programme seront les responsables gouvernementaux, les pouvoirs publics et les bureaux nationaux de statistique des pays de la région, en particulier les fonctionnaires des ministères de la planification, de l'action sociale, de la santé, de l'éducation et du logement qui s'occupent des questions liées à la population. UN والجهات الرئيسية التي ستستخدم نواتج البرنامج الفرعي هي السلطات الحكومية والمسؤولون الحكوميون والمكاتب الإحصائية الوطنية في بلدان المنطقة، ولا سيما منها الجهات العاملة في مجال القضايا ذات الصلة بالسكان في وزارات التخطيط، والبرمجة الاجتماعية، والصحة، والتعليم والإسكان.
    Il serait bon que la Division de statistique et les commissions régionales de l'ONU facilitent l'organisation de réunions à l'échelon régional entre les fournisseurs de données administratives et les bureaux nationaux de statistique afin d'encourager les échanges. UN 6 - وينبغي، لتيسير الاتصال، أن تدعم الشعبة الإحصائية واللجان الإقليمية الاجتماعات التعاونية التي تُعقد على المستوى الإقليمي بين موردي البيانات الإدارية والمكاتب الإحصائية الوطنية.
    À cet effet, la Commission va continuer de travailler en étroite collaboration avec les commissions régionales de l'ONU, les organismes internationaux et les bureaux nationaux de statistique à l'élaboration d'indicateurs de la société de l'information normalisés et harmonisés aux niveaux mondial, régional et national. UN وفي هذا الإطار، ستواصل اللجنة العمل بالتعاون الوثيق مع اللجان الإقليمية الأخرى التابعة للأمم المتحدة، والوكالات الدولية ، ومكاتب الإحصاء الوطنية ، من أجل وضع مؤشرات متسقة وموحدة لمجتمع المعلومات على الصعد العالمية، والإقليمية والوطنية.
    Les principaux utilisateurs des produits du sous-programme seront les responsables gouvernementaux, les pouvoirs publics et les bureaux nationaux de statistique des pays de la région, en particulier les fonctionnaires des ministères de la planification, de l'action sociale, de la santé, de l'éducation et du logement qui s'occupent des questions liées à la population. UN وسيكون المستفيدون الرئيسيون هم السلطات والمسؤولين الحكوميين والمكاتب الإحصائية الوطنية في بلدان المنطقة، ولا سيما أولئك العاملين في مجال القضايا ذات الصلة بالسكان في وزارات التخطيط، والبرمجة الاجتماعية، والصحة، والتعليم والإسكان.
    :: Examen de la coordination entre a) les organisations internationales et b) entre ces dernières et les bureaux nationaux de statistique en matière de statistiques sanitaires. UN :: النظر في التنسيق بين (أ) المنظمات الدولية، و (ب) بين المنظمات الدولية والمكاتب الإحصائية الوطنية في إنتاج ونشر الإحصاءات الصحية.
    Il y a plusieurs domaines dans lesquels l'OMS et les bureaux nationaux de statistique pourraient utilement collaborer : collecte et analyse des données, rapports statistiques et développement des capacités. UN 13 - ثمة مجالات عديدة يعود التعاون فيها بالفائدة على منظمة الصحة العالمية والمكاتب الإحصائية الوطنية: جمع البيانات؛ وتحليل البيانات؛ وإبلاغ الإحصاءات؛ وبناء القدرات.
    Par ailleurs, plusieurs pays, en particulier des pays en développement, souhaitent que des organisations internationales telles que l'OMS mettent en place un mécanisme de coordination entre les organisations internationales et les bureaux nationaux de statistique pour répondre à ce besoin et donner des conseils techniques. UN وثمة حاجة في بلدان عديدة، وبخاصة البلدان النامية، إلى أن توفر الوكالات الدولية مثل منظمة الصحة العالمية آلية للتنسيق بين المنظمات الدولية والمكاتب الإحصائية الوطنية للوفاء بالاحتياجات المذكورة وإتاحة عنصر الإرشاد التقني.
    c) i) Nombre de stratégies adoptées entre la CESAO et les bureaux nationaux de statistique pour l'harmonisation des statistiques dans la région UN (ج) ' 1` عدد الاستراتيجيات المعتمدة لغرض المواءمة بين الإحصاءات في المنطقة والتي تم التوصل إليها بالتعاون بين الإسكوا والمكاتب الإحصائية الوطنية
    d) A souligné l'importance d'une coordination efficace entre les organismes du système des Nations Unies et les bureaux nationaux de statistique afin de promouvoir l'utilisation des statistiques officielles par les organismes et d'éviter les doubles emplois et les divergences dans les sources statistiques; UN (د) شددت على أهمية التنسيق الفعال فيما بين وكالات منظومة الأمم المتحدة والمكاتب الإحصائية الوطنية من أجل تعزيز استخدام الوكالات للإحصاءات الرسمية، وتفادي الازدواجية والتضارب في المصادر الإحصائية؛
    La diffusion se fera par les voies formelles et informelles, et visera toutes les autorités nationales concernées par la production de statistiques sur la criminalité, dont la police, le parquet, les tribunaux, l'administration pénitentiaire et les bureaux nationaux de statistique. UN ٢٠ - وسيجري النشر من خلال قنوات رسمية وغير رسمية، مع استهداف جميع السلطات الوطنية المعنية التي تشارك في إنتاج الإحصاءات المتعلقة بالجريمة، بما في ذلك الشرطة والنيابة العامة والمحاكم وإدارة السجون والمكاتب الإحصائية الوطنية.
    Les principaux utilisateurs des produits du sous-programme seront les responsables gouvernementaux, les pouvoirs publics et les bureaux nationaux de statistique des pays de la région, en particulier les fonctionnaires des ministères de la planification, de l'action sociale, de la santé, de l'éducation et du logement qui s'occupent des questions liées à la population. UN 17-46 وسيستفيد من نواتج هذا البرنامج الفرعي، بشكل خاص، السلطات الحكومية والمسؤولون الرسميون، والمكاتب الإحصائية الوطنية لبلدان المنطقة، لا سيما المهتمون بالمسائل المتصلة بالسكان في وزارت التخطيط، والبرامج الاجتماعية، والصحة، والتعليم، والإسكان.
    Les principaux utilisateurs des produits du sous-programme seront les responsables gouvernementaux, les pouvoirs publics et les bureaux nationaux de statistique des pays de la région, en particulier les fonctionnaires chargés des questions démographiques dans les ministères de la planification, de l'action sociale, de la santé, de l'éducation, de la condition féminine et du logement. UN 18-54 وستُستخدم نواتج هذا البرنامج الفرعي، بشكل رئيسي، من قبل السلطات الحكومية والمسؤولون الرسميون، والمكاتب الإحصائية الوطنية لبلدان المنطقة، لا سيما المعني منها بالمسائل المتصلة بالسكان في وزارات التخطيط، والبرامج الاجتماعية، والصحة، والتعليم، والشؤون الجنسانية، والإسكان.
    Les principaux utilisateurs des produits du sous-programme seront les responsables gouvernementaux, les pouvoirs publics et les bureaux nationaux de statistique des pays de la région, en particulier les fonctionnaires des ministères de la planification, de l'action sociale, de la santé, de l'éducation et du logement qui s'occupent des questions liées à la population. UN 17-46 وسيستفيد من نواتج هذا البرنامج الفرعي، بشكل خاص، السلطات الحكومية والمسؤولون الرسميون، والمكاتب الإحصائية الوطنية لبلدان المنطقة، لا سيما المهتمون بالمسائل المتصلة بالسكان في وزارت التخطيط، والبرامج الاجتماعية، والصحة، والتعليم، والإسكان.
    g) A demandé qu'un groupe des Amis de la présidence soit chargé d'examiner la coordination entre les organisations internationales, et entre ces dernières et les bureaux nationaux de statistique en matière de statistiques sanitaires (production et diffusion), de recommander des mesures d'amélioration et d'en rendre compte à la Commission; UN (ز) طلبت أيضا تشكيل مجموعة من أصدقاء الرئيس للنظر في التنسيق فيما بين المنظمات الدولية وبين المنظمات الدولية والمكاتب الإحصائية الوطنية في إنتاج وتعميم الإحصاءات الصحية، وأوصت باتخاذ إجراءات للتحسين وإبلاغ اللجنة بذلك؛
    Il importe aussi que l'OMS et les bureaux nationaux de statistique (ou d'autres producteurs de statistiques) réfléchissent aux solutions à apporter aux problèmes de confidentialité susceptibles de se poser lorsque des microdonnées sont transmises aux organisations internationales, du fait que celles-ci ne sont pas soumises aux mêmes règles juridiques que celles qui régissent les activités des organismes statistiques publics. UN وفي الوقت نفسه، يجب على منظمة الصحة العالمية والمكاتب الإحصائية الوطنية (أو منتجي الإحصاءات الآخرين) أن تراعي وتحسم مشاكل السرية التي قد تنشأ عندما تحال البيانات الجزئية إلى المنظمات الدولية التي لا يكون لديها في العادة إطار قانوني معادل لأحكام السرية التي تنص عليها قوانين الإحصاءات الرسمية.
    Le forum électronique a été mis en place dans le but de consulter les administrations nationales du tourisme et les bureaux nationaux de statistique et de tenir pleinement compte de leur avis sur les éléments des recommandations internationales qui devaient être modifiés et sur la façon de les modifier. UN 9 - كان الهدف الرئيسي من المنتدى الإلكتروني هو كفالة أن تُستشار إدارات السياحة الوطنية ومكاتب الإحصاء الوطنية استشارة وافية، وأن تظهر جلية وجهات نظرها بشأن كيفية تنقيح التوصيات الدولية وتؤخذ بعين الاعتبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد