Reconnaissant que les Centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle et autres initiatives contribuent grandement à améliorer l'efficacité de la Convention, | UN | وإذ يعترف بالدور الحاسم للمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل والمبادرات الأخرى لتحسين فعالية اتفاقية بازل، |
Renforcer davantage les Centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | مواصلة تعزيز المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |
Parties, en coordination avec les Centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | تقوم الأطراف بالتنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل: |
Donner des orientations sur les travaux entrepris par le Secrétariat et par les Centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle pour mettre en œuvre le Programme de partenariats; | UN | ' 1` توفير التوجيه بشأن العمل الذي تضطلع به الأمانة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل لتنفيذ برنامج الشراكات؛ |
c) Améliorer les liens entre les entités des Nations Unies et les Centres de coordination de différentes organisations et des organisations sous-régionales, régionales et internationales compétentes, et renforcer la coopération et la coordination entre les organismes des Nations Unies et ces organisations, en particulier celles qui mènent des activités opérationnelles sur le terrain dans les pays en développement sans littoral et de transit; | UN | (ج) تحسين الصلات بين سائر أجزاء منظومة الأمم المتحدة ومراكز التنسيق في كل منظمة على حدة والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية ذات الصلة، وتعزيز تعاون منظومة الأمم المتحدة وتنسيقها مع تلك المنظمات، وخاصة المشارِكة منها في الأنشطة التنفيذية الميدانية في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
Parties, en coordination avec les Centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | تقوم الأطراف بالتنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بما يلي: |
Consciente du rôle que jouent les Centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle dans la mise en œuvre de la Convention de Bâle et du Plan stratégique y relatif, | UN | وإذ يعترف بالدور الذي تضطلع به المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وخطتها الاستراتيجية، |
2. Aider les Parties, les centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bale à accroître les ressources nécessaires à la mise en œuvre de la Convention | UN | 2 - مساعدة الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل في زيادة الموارد للازمة لتنفيذ الاتفاقية. |
2. Les Parties et les centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bale sont mieux à même de mobiliser les ressources financières nécessaires. | UN | 2 - تعزيز قدرة الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل على تعبئة الموارد المالية اللازمة |
2. Aider les Parties et les centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bale à accroître les ressources nécessaires à la mise en œuvre de la Convention | UN | 2 - مساعدة الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل على زيادة الموارد للازمة لتنفيذ الاتفاقية. |
2. Aider les Parties, les centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bale à accroître les ressources nécessaires à la mise en œuvre de la Convention | UN | 2 - مساعدة الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل في زيادة الموارد للازمة لتنفيذ الاتفاقية. |
2. Les Parties et les centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bale sont mieux à même de mobiliser les ressources financières nécessaires. | UN | 2 - تعزيز قدرة الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل على تعبئة الموارد المالية اللازمة |
Elle a également relevé l'importance d'une approche régionale et l'appui fourni par les Centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle pour ce qui est de faciliter la mise en œuvre de la Convention, soulignant que la mise en œuvre du Plan stratégique avait elle-même une assise régionale. | UN | كما أكدت على أهمية وجود نهج إقليمي والدعم الذي تقدمه مراكز اتفاقية بازل الإقليمية والتنسيقية في تيسير تنفيذ الاتفاقية، مما يؤكد حقيقية أن تنفيذ الخطة الاستراتيجية مسألة إقليمية الأساس في حد ذاتها. |
A. Exposé général sur les Centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | ألف - عرض عام للمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |
D. Renforcer davantage les Centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | دال - مواصلة تعزيز المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |
Des efforts de mobilisation de ressources sont également déployés au niveau régional par les Centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention. | UN | 10 - وتبذل جهود كذلك من خلال المراكز الإقليمية والتنسيقية للاتفاقية من أجل تعبئة الموارد على المستوى الإقليمي. |
2. Prend également note des plans de travail pour l'exercice 2012-2013 soumis par les Centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle; | UN | 2 - يحيط علماً أيضاً بخطط العمل لفترة السنتين 2012 - 2013 التي قدمتها مراكز اتفاقية بازل الإقليمية والتنسيقية للتدريب ونقل التكنولوجيا؛ |
2. Nombre de projets facilités par le secrétariat, et élaborés et exécutés par les Centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | 2 - عدد المشاريع التي يسرتها الأمانة وطورتها ونفذتها المكاتب الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |
Les Centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle ont été créés pour aider les Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition. | UN | وقد أنشئت هذه المراكز الإقليمية والتنسيقية لمساعدة الأطراف في البلدان الأقل نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
c) Améliorer les liens entre les entités des Nations Unies et les Centres de coordination de différentes organisations et des organisations sous-régionales, régionales et internationales compétentes, et renforcer la coopération et la coordination entre les organismes des Nations Unies et ces organisations, en particulier celles qui mènent des activités opérationnelles sur le terrain dans les pays en développement sans littoral et de transit; | UN | (ج) تحسين الصلات بين سائر أجزاء منظومة الأمم المتحدة ومراكز التنسيق في كل منظمة على حدة والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية ذات الصلة، وتعزيز تعاون منظومة الأمم المتحدة وتنسيقها مع تلك المنظمات، وخاصة المشارِكة منها في الأنشطة التنفيذية الميدانية في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
10. Félicite les comités nationaux et les Centres de coordination de la Décennie d'avoir contribué à faire accorder sur le plan national une place plus importante à la prévention des catastrophes, et les encourage à poursuivre ces efforts et invite instamment les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à créer des comités nationaux ou des centres de coordination; | UN | ٠١ - تثني أيضا على جهود اللجان وجهات التنسيق الوطنية للعقد لقيامها بتعزيز صورة أنشطة الحد من الكوارث على الصعيد الوطني، وتشجعها على مواصلة جهودها وتحث الدول اﻷعضاء التي لم تنشئ بعد لجانا أو جهات تنسيق وطنية على القيام بذلك؛ |