ويكيبيديا

    "et les certificats de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وشهادات
        
    Les titres qui peuvent entraîner une concentration des risques de crédit pour une organisation sont essentiellement les obligations et les certificats de dépôt. UN وتتألف هذه الأوراق المالية بشكل رئيسي من السندات وشهادات الإيداع، وقد تعرِّض أي منظمة لمجموعة من المخاطر الائتمانية.
    De plus, les enquêteurs ont examiné les rapports médicaux et les certificats de décès, ainsi que des photographies aériennes fournies par une ONG israélienne, qui ont aidé à identifier les différentes unités impliquées dans l'incident. UN وفضلا عن ذلك، قام المحققون باستعراض التقارير الطبية وشهادات الوفاة، إضافة إلى الصور الجوية التي قدمتها منظمة غير حكومية إسرائيلية والتي ساعدت في تحديد مختلف الوحدات المشتركة في الحادثة.
    Les valeurs négociables qui pourraient exposer l'organisation à des concentrations de risque de crédit sont essentiellement les obligations et les certificats de dépôt. UN الأوراق المالية القابلة للتداول والتي قد تعرّض المنظمة لمخاطر ائتمانية جمة تتكون أساسا من السندات وشهادات الإيداع.
    Les titres négociables qui peuvent exposer l'Entité à des concentrations de risque de crédit sont essentiellement les obligations et les certificats de dépôts. UN والأوراق المالية القابلة للتداول والتي قد تعرّض الهيئة لمخاطر ائتمانية جمة تتكون أساسا من السندات وشهادات الإيداع.
    Les titres facilement négociables qui peuvent exposer l'Entité à des concentrations de risque de crédit sont essentiellement les obligations et les certificats de dépôts. UN وتتألف الأوراق المالية القابلة للتداول والتي قد تعرّض الكيان لمخاطر ائتمانية جمة من السندات وشهادات الإيداع أساسا.
    Les titres négociables qui peuvent entraîner une concentration des risques de crédit pour l'organisation sont essentiellement les obligations et les certificats de dépôts. UN الأوراق المالية القابلة للتداول التي قد تعرّض المنظمة لمخاطر ائتمانية جمة تتكون أساسا من السندات وشهادات الإيداع.
    Les valeurs négociables qui pourraient exposer l'organisation à des concentrations de risque de crédit sont essentiellement les obligations et les certificats de dépôt. UN إن الأوراق المالية القابلة للتسويق والتي قد تعرّض المنظمة لمخاطر ائتمانية جمة تتكون أساسا من السندات وشهادات الإيداع.
    Les titres négociables qui peuvent entraîner une concentration des risques de crédit pour une organisation sont essentiellement les bons et les certificats de dépôt. UN والأوراق المالية القابلة للتسويق والتي يمكن أن تعرِّض أي منظمة لتركيز الأخطار الائتمانية تتألف أساسا من السندات وشهادات الإيداع.
    Les valeurs négociables qui pourraient exposer l'organisation à des concentrations de risque de crédit sont essentiellement les obligations et les certificats de dépôt. UN إن الأوراق المالية القابلة للتسويق والتي قد تعرّض المنظمة لمخاطر ائتمانية جمة تتكون أساسا من السندات وشهادات الإيداع.
    – Inclusion d’une mention relative à la race ou à la couleur dans les certificats de décès et les certificats de naissance; UN ـ إدراج إشارة تتعلق بالعرق أو اللون في شهادات الوفاة وشهادات الولادة؛
    Le Rapporteur spécial a pu voir les photos et les certificats de décès. UN وقد أمكن للمقرر الخاص أن يطّلع على صور الموتى وشهادات الدفن بالرجوع إلى السجل الذي تمسكه المرمدة.
    Les valeurs négociables qui pourraient exposer l'organisation à des concentrations de risque de crédit sont essentiellement les obligations et les certificats de dépôt. UN الأوراق المالية القابلة للتسويق والتي قد تعرّض المنظمة لمخاطر ائتمانية جمة تتكون أساسا من السندات وشهادات الإيداع.
    L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts et les certificats de dépôt. UN تمثل الودائع النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات الودائع تحت الطلب، والودائع المصرفية المدرَّة للفوائد، وشهادات الإيداع، والحسابات تحت الطلب.
    Il arrive également que les femmes soient privées de leurs droits élémentaires parce qu'elles ne sont pas inscrites à l'état civil ou ne possèdent pas les pièces requises telles qu'une carte d'identité, un certificat de mariage ou de divorce et les certificats de naissance de leurs enfants. UN وقد تُحرَم النساء أيضاً من إمكانية التمتع بحقوق أساسية بسبب عدم كفاية أوراق التسجيل والوثائق الشخصية، ومنها بطاقات الهوية وشهادات الزواج أو الطلاق، وشهادات ميلاد أطفالهن.
    Le fort déséquilibre lié à l'approvisionnement en armements et munitions serait alors résorbé par ce bureau et les certificats de visite éventuellement délivrés par les agents de la CEDEAO. UN وبوسع المكتب وشهادات الزيارة التي قد تسلمها الجماعة الاقتصادية لبلدان غرب أفريقيا تصحيحُ الخلل الشديد في عملية التزود بالأسلحة والذخيرة.
    - Décret sur la délivrance de déclarations pour les produits stratégiques, sur lequel reposent les certificats internationaux d'importation et les certificats de vérification à la livraison; UN - مرسوم بشأن مسألة التصريحات بالسلع الاستراتيجية التي تشكل أساس شهادات الاستيراد الدولي وشهادات التحقق من التسليم؛
    Ainsi, la législation a été modifiée pour que soient inscrits les noms de la femme et du mari sur les certificats d'utilisation des terres et les certificats de copropriété, ce qui facilite l'accès des femmes au crédit. UN ولتحقيق هذه الغاية أُدخلت تعديلات على التشريعات لوضع اسم الزوج واسم الزوجة كليهما على شهادات استخدام الأرض وشهادات الملكية المشتركة، وبذلك يُسَهَّلُ حصول المرأة على التسليف.
    i) L'encaisse et les dépôts à terme comprennent les fonds déposés dans des comptes à vue ou des comptes en banque portant intérêt et les certificats de dépôt; UN ' 1` تمثل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات الودائع تحت الطلب والودائع المصرفية المدرَّة للفوائد، وشهادات الإيداع، والحسابات تحت الطلب؛
    Des papiers d'identité adéquats, y compris les actes d'état civil, les cartes d'identité et les certificats de nationalité, sont essentiels pour garantir la démarginalisation par le droit. UN 47 - ومن الأمــور ذات الأهمية الحاسمة لضمان التمكين القانوني التوثيق القانوني الكافي، بما في ذلك تسجيل المواليد وبطاقات الهوية وشهادات الجنسية.
    Les titres négociables qui peuvent entraîner une concentration des risques de crédit pour une organisation sont essentiellement les obligations et les certificats de dépôt. Les placements sont réalisés dans des instruments financiers dont la rentabilité et la sécurité ont été jugées satisfaisantes par des agences de notation financière indépendantes. UN والأوراق المالية القابلة للتسويق والتي يمكن أن تعرض أي منظمة لتركيز الأخطار الائتمانية تتألف أساسا من السندات وشهادات الإيداع وتودع الاستثمارات في أدوات مالية ذات جودة ائتمانية عالية تحددها وكالات تصنيف مستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد