ويكيبيديا

    "et les classifications" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتصنيفات
        
    De plus, la définition des variables et les classifications sont cruciales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يؤدي تعريف المتغيرات والتصنيفات دورا حاسما.
    Elles devraient couvrir les notions, les variables et les classifications ainsi que la qualité; UN وينبغي أن تغطي البيانات الوصفية المفاهيم والمتغيرات والتصنيفات بالإضافة إلى الجودة؛
    En outre, les participants ont estimé qu'il fallait réexaminer les définitions et les classifications types des populations urbaines et rurales et des migrants internationaux. UN وعلاوة على ذلك، ارتأى الاجتماع أن ثمة حاجة إلى إعادة النظر في التعريفات والتصنيفات الموحدة الحالية للسكان الحضريين والريفيين والمهاجرين الدوليين.
    Rapport du Secrétaire général sur les tables de correspondance informatisées et les classifications des dépenses par fonction UN تقرير اﻷمين العام عن جداول المراسلات المحوسبة والتصنيفات الوظيفية المتعلقة باﻹنفاق
    Fourniture ponctuelle de services consultatifs techniques sur la CITI, la CPC et les classifications fonctionnelles UN توفير خدمات استشارية تقنية ﻷغراض مخصصة بشأن التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات والتصنيفات الوظيفية
    :: Examen des données financières entrepris par les principaux organismes des Nations Unies en vue d'améliorer les définitions et les classifications UN :: تقوم وكالات رئيسية تابعة للأمم المتحدة باستعراض البيانات المالية لتحسين التعاريف والتصنيفات
    L'Organisation internationale du Travail a publié des données mais l'information est lacunaire et les classifications variables. UN وقد نشرت منظمة العمل الدولية بعض البيانات، ولكن التغطية كانت غير شاملة والتصنيفات متنوعة.
    Atelier sur les statistiques économiques de base et les classifications économiques à l'appui du Système de comptabilité nationale UN حلقة عمل بشأن الإحصاءات الاقتصادية الأساسية والتصنيفات الاقتصادية دعما لنظام الحسابات القومية لعام 1993
    Réponses aux demandes spéciales d'États Membres et d'autres utilisateurs sur la CITI, la CPC et les classifications fonctionnelles UN ردود على الطلبات المخصصة الغرض الواردة من الدول اﻷعضاء والمستعملين اﻵخرين بشأن التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات والتصنيفات الوظيفية
    Le système de comptabilité du travail dans le tourisme est axé sur les définitions et les classifications, ainsi que sur les relations à respecter entre unités pour constituer un corpus cohérent de statistiques du travail concernant le tourisme. UN ويتركز منظور النظام المحاسبي لليد العاملة في مجال السياحة على التعاريف والتصنيفات وكذلك على العلاقات القائمة بين الوحدات، والتي يلزم مراعاتها لإيجاد مجموعة متساوقة من إحصاءات اليد العاملة المتصلة بالسياحة.
    Ils ont contribué à l'élaboration d'un projet de cadre global pour l'évaluation des ressources forestières qui sera réalisée en l'an 2000, projet qui était à l'étude et portait sur les données à recueillir, les définitions et les classifications. UN وساهم بشكل خاص في وضع مشروع إطار عالمي لتقييم الموارد الحرجية لسنة ٢٠٠٠، كان قيد اﻹعداد وشمل مضمون البيانات والتعاريف والتصنيفات.
    L'objectif était de convenir d'un cadre global précisant les données à recueillir, le processus de collecte et la présentation de ces données, ainsi que les définitions et les classifications de base. UN وكان الهدف من المشاورة التوصل الى اتفاق بشأن إطار عالمي يحدد المضمون، وعملية الحصول على البيانات، وشكل البيانات، والتعاريف والتصنيفات اﻷساسية.
    Cela couvre les concepts sous-jacents, les variables et les classifications utilisées, les procédés de collecte et de traitement des données et la mesure de l'exactitude de l'information statistique. UN ويشمل ذلك المفاهيم والمتغيرات والتصنيفات المستخدمة التي تشكل الأساس لها، وطرق جمع البيانات وتجهيزها، ومؤشرات أو مقاييس دقة المعلومات الإحصائية.
    Dans ces renseignements entrent normalement les concepts, les variables et les classifications utilisés, les méthodes de collecte et de traitement des données, et des indications ou des mesures de l'exactitude des informations statistiques. UN وتتضمن هذه المعلومات عادة المفاهيم الأساسية والمتغيرات، والتصنيفات المستعملة، ومنهجية جمع البيانات وتجهيزها، ومؤشرات أو معايير دقة المعلومات الإحصائية.
    Dès lors, l'indice d'ajustement et les classifications rapportées dans la circulaire mensuelle peuvent s'écarter du véritable niveau du coût de la vie dans certains lieux d'affectation du système commun des Nations Unies. UN وبالتالي يمكن أن يختلف الرقم القياسي لتسوية مقر العمل والتصنيفات الواردة في النشرة الشهرية عن المستويات الفعلية لتكاليف المعيشة في بعض مواقع النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Ce système est fondé sur des principes issus de la pratique internationale en matière de comptabilisation et de statistiques, ainsi que sur les recommandations méthodologiques et les classifications de l'ONU, de l'UNESCO, de l'OMS et de l'OIT. UN ويستند هذا النظام إلى المبادئ المقبولة في الممارسة الدولية للمحاسبة والإحصاءات، وإلى التوصيات المنهجية والتصنيفات الصادرة عن الأمم المتحدة واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    15. Un important aspect des outils ou cadres de mesure concerne les définitions et les classifications appliquées aux différents éléments. UN 15- ويشمل جانب مهم من جوانب أُطر القياس التعريفات والتصنيفات المطبقة على العناصر المستقلة للقياس.
    Rapport du Secrétaire général sur les tables de correspondance informatisées et les classifications des dépenses par fonction (E/CN.3/1994/2, par. 54) UN تقرير اﻷمين العام عن جداول المراسلات المحوسبة والتصنيفات الوظيفية المتعلقة بالانفاق E/CN.3/1994/2)، الفقرة ٥٤(
    Les métadonnées correspondant aux infotypes de la Base de données commune comprennent d’autre part les «dimensions» ou variables catégorielles qui qualifient les termes et les classifications dans chaque infotype. UN ٦١ - ويتألف المكون الثاني من مكونات البيانات الوصفية المعدة لوحدات نمط المعلومة المستخدمة في قواعد البيانات العامة من اﻷبعاد التي تحدد البنود والتصنيفات في كل وحدة من وحدات نمط المعلومة.
    Une démarche analytique semblable est appliquée, pour le développement des classifications, par la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU pour un plus grand nombre de classifications, y compris celles par industrie, par produit, et par objet, ainsi que les classifications des professions et les classifications sociales. UN وتتبع الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة نُهجا تحليلية مماثلة لوضع التصنيفات، وذلك بالنسبة لعدد أكبر من التصنيفات، مثل التصنيفات الصناعية وتصنيفات المنتجات وتصنيفات اﻷغراض، وكذلك تصنيفات العمالة والتصنيفات اﻷجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد