ويكيبيديا

    "et les décisions adoptées par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمقررات التي اتخذها
        
    • والمقررات التي اتخذتها
        
    • والمقررات التي اعتمدتها
        
    • والمقررات التي اعتمدها
        
    Le présent rapport explique en détail les modifications budgétaires rendues nécessaires par les résolutions et les décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2009. UN يتضمن هذا التقرير تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالميزانية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009.
    Le présent rapport explique en détail les modifications budgétaires rendues nécessaires par les résolutions et les décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2008. UN يتضمن هذا التقرير تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالميزانية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008.
    Le présent rapport explique en détail les modifications budgétaires rendues nécessaires par les résolutions et les décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2007 et à la reprise de cette session. UN يتضمن هذا التقرير تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالميزانية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعية والموضوعية المستأنفة لعام 2007.
    Pour référence, le justificatif préparé par le Comité à sa huitième réunion et les décisions adoptées par celuici à ses huitième et neuvième réunions sont reproduits dans le document UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/11. II. Mesure proposée UN 3- وقد أدرجت المسوغات التي أعدتها اللجنة إبان اجتماعها الثامن والمقررات التي اتخذتها اللجنة في اجتماعيها الثامن والتاسع، على التوالي، في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/11، لتيسير الرجوع إليهما.
    Ainsi, les résolutions et les décisions adoptées par l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session n'ont encore été publiées qu'en anglais et en français. UN وقد تم حتى اﻵن نشر القرارات والمقررات التي اعتمدتها الجمعيـــة العامـــة في دورتها الثانية والخمسين، على سبيل المثال، باللغتين الانكليزية والفرنسية فقط.
    Rappelant les dispositions pertinentes de la Convention et les décisions adoptées par la Conférence des Parties au sujet du rôle et des fonctions du secrétariat de la Convention, UN إذ يشير إلى أحكام الاتفاقية ذات الصلة والمقررات التي اعتمدها المؤتمر بشأن دور أمانة الاتفاقية ووظائفها،
    II. Dépenses supplémentaires entraînées par les résolutions et les décisions adoptées par le Conseil économique et social UN ثانيا - الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le présent rapport rend compte des modifications budgétaires rendues nécessaires par les résolutions et les décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2011. UN يتضمن هذا التقرير تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالميزانية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2011.
    Les résultats de son examen et les décisions adoptées par la Conférence montrent qu'il est possible de pallier à ses limitations et de remédier à ses défauts grâce à la réalisation de progrès constants dans le domaine du désarmement nucléaire et à une meilleure coopération entre les pays en matière d'utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN وتبين نتائج الاستعراض والمقررات التي اتخذها المؤتمر أن هذه القيود والعيوب يمكن علاجها وتصويبها من خلال استمرار التقدم في مجال نزع السلاح النووي وتعزيز التعاون بين البلدان في مجال استخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية.
    Le présent rapport a pour objet d'informer l'Assemblée générale des dépenses que donnent à prévoir les résolutions et les décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2009. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير لإبلاغ الجمعية العامة بالاحتياجات الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009.
    II. Dépenses supplémentaires et modifications du programme de travail entraînées par les résolutions et les décisions adoptées par le Conseil économique et social UN ثانياً - الاحتياجات الإضافية والتعديلات في برنامج العمل المترتبة على القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le présent rapport a pour objet d'informer l'Assemblée générale des dépenses supplémentaires que donnent à prévoir les résolutions et les décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2011. UN 1 - يقدم هذا التقرير لإبلاغ الجمعية العامة بالاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2011.
    II. Dépenses supplémentaires et modifications du programme de travail entraînées par les résolutions et les décisions adoptées par le Conseil économique et social UN ثانياً - الاحتياجات الإضافية والتعديلات في برنامج العمل المترتبة على القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le présent rapport a pour objet d'informer l'Assemblée générale des dépenses que donnent à prévoir les résolutions et les décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2007 et à la reprise de cette session. UN 1 - يقدم هذا التقرير لإبلاغ الجمعية العامة بالاحتياجات الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعية والموضوعية المستأنفة لعام 2007.
    Au cours de la période considérée, les membres de la CCI ont été régulièrement informés de l'évolution du commerce et de l'industrie, à l'échelle du système des Nations Unies, y compris les résolutions et les décisions adoptées par ses organes intergouvernementaux. UN وخلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير، كانت تقدم بانتظام إلى أعضاء الغرفة إحاطات بشأن ما تشهده منظومة الأمم المتحدة من تطورات تهم القطاعين التجاري والصناعي، بما في ذلك القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية التابعة للمنظومة.
    Le tableau présente les recommandations visant explicitement les organismes des Nations Unies telles que contenues dans les conclusions convenues, les résolutions et les décisions adoptées par les commissions techniques. UN ٢٨ - ويركز الجدول الوارد في المرفق الثاني على التوصيات الموجهة صراحة إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بصيغتها الواردة في الاستنتاجات المتفق عليها وفي القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجان الفنية.
    Les résolutions et les décisions adoptées par l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Comité de haut niveau ont favorisé l'adoption d'une démarche plus rigoureuse à l'égard de la CTPD au sein du système des Nations Unies pour le développement. UN 17 - أسهمت القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في اعتماد نهج أكثر انتظاما للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Pour référence, les justificatifs établis par le Comité à sa neuvième réunion et les décisions adoptées par le Comité à ses neuvième et dixième réunions sont reproduits dans le document UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/9. UN 3 - وتيسيراً للإسناد المرجعي يرد السند المنطقي الذي أعدته اللجنة أثناء اجتماعها التاسع، والمقررات التي اعتمدتها اللجنة أثناء اجتماعيها التاسع والعاشر في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/9.
    1. Fait siens le rapport du Comité de haut niveau pour l’examen de la coopération technique entre pays en développement sur sa onzième session et les décisions adoptées par le Comité à cette session; UN " ١ - تؤيد تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن دورتها الحادية عشرة، والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى في تلك الدورة؛
    Le rôle du Forum des Nations Unies sur les forêts et les décisions adoptées par le Forum, les actions identifiées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts et le Forum intergouvernemental sur les forêts. UN ودور منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمقررات التي اعتمدها المنتدى، والإجراءات التي حددها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Le rapport de la Conférence des états parties à la Convention contre la corruption sur sa première session tenue à Amman du 10 au 14 décembre 2006 (CAC/COSP/2006/12), qui contient les résolutions et les décisions adoptées par la Conférence, sera mis à la disposition de la Commission. UN 60- وسيكون تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن دورته الأولى المعقودة في عمان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، (CAC/COSP 2006/12)، والذي يتضمن القرارات والمقررات التي اعتمدها معروضاً على اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد