ويكيبيديا

    "et les décisions des organes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقرارات الهيئات
        
    • ومقررات الهيئات
        
    ii) Augmentation du nombre d'activités menées et de mesures prises pour renforcer les recommandations et les décisions des organes conventionnels UN ' 2` عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة لتعزيز توصيات وقرارات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Cependant, l'Organisation des Nations Unies doit apporter sa contribution en favorisant la coopération internationale via les délibérations et les décisions des organes intergouvernementaux tels que l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et les institutions spécialisées. UN ومع ذلك، ينبغي أن تقدم اﻷمم المتحدة إسهامها وذلك بالنهوض بالتعاون الدولي من خلال مداولات وقرارات الهيئات الحكومية الدولية مثل الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والوكالات المتخصصة.
    c) Nombre accru d'acteurs nationaux et internationaux, à tous les niveaux, qui appliquent les recommandations et les décisions des organes conventionnels avec l'appui du Haut-Commissariat UN (ج) زيـــادة عــــدد الجهات الفاعلـــة الوطنية والدولية علـــى جميــــع المستويــــات التي تستفيد من توصيات وقرارات الهيئات المنشأة بمعاهدات بدعم من مفوضية حقوق الإنسان
    d) Nombre accru d'activités mises en œuvre et de mesures prises pour améliorer les recommandations et les décisions des organes conventionnels UN (د) زيادة عدد الأنشطة والتدابير المتخذة لتعزيز توصيات وقرارات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Les publications avaient été inscrites au projet de budget—programme conformément aux " Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation " , selon lesquels les textes portant autorisation des publications étaient les demandes et les directives figurant dans les résolutions et les décisions des organes intergouvernementaux. UN وأدرجت المنشورات في الميزانية البرنامجية المقترحة، طبقاً للقوانين والقواعد الناظمة لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية في الميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، التي قدمت في إطارها الولايات التشريعية للمنشورات بموجب الطلبات والمبادئ التوجيهية الواردة في قرارات ومقررات الهيئات الحكومية الدولية.
    c) Augmentation du nombre d'acteurs nationaux et internationaux de tous niveaux qui utilisent les recommandations et les décisions des organes conventionnels avec l'appui du HCDH UN (ج) زيادة عدد الجهات الفاعلة الوطنية والدولية على جميع المستويات التي تستفيد من توصيات وقرارات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان بدعم من المفوضية
    c) Augmentation du nombre d'acteurs nationaux et internationaux de tout niveau qui utilisent les recommandations et les décisions des organes conventionnels avec l'appui du HCDH UN (ج) زيادة عدد الجهات الفاعلة الوطنية والدولية على جميع المستويات التي تستفيد من توصيات وقرارات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان بدعم من المفوضية
    La Fédération de Russie a noté que le Gouvernement congolais était déterminé à mettre en œuvre les recommandations des organes de contrôle internationaux et les décisions des organes judiciaires internationaux et régionaux, en dépit de la complexité extrême de la situation sur le plan des droits de l'homme. UN 38- وأشار الاتحاد الروسي إلى موافقة الحكومة على تنفيذ توصيات هيئات الرصد الدولية وقرارات الهيئات القضائية الدولية والإقليمية، رغم أن وضع حقوق الإنسان بالغ التعقيد.
    c) Nombre accru d'acteurs nationaux et internationaux de tous niveaux qui appliquent les recommandations et les décisions des organes conventionnels avec l'appui du HCDH UN (ج) زيادة عدد الجهات الفاعلة الوطنية والإقليمية على جميع الصعد التي تستفيد من توصيات وقرارات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان بدعم من المفوضية
    c) Augmentation du nombre d'acteurs nationaux et internationaux de tout niveau qui utilisent les recommandations et les décisions des organes conventionnels avec l'appui du HCDH UN (ج) زيادة عدد الجهات الفاعلة الوطنية والإقليمية على جميع الصعد التي تستفيد بتوصيات وقرارات الهيئات المنشأة بمعاهدات بدعم من المفوضية
    c) Nombre accru d'acteurs nationaux et internationaux de tout niveau qui utilisent les recommandations et les décisions des organes conventionnels avec l'appui du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN (ج) زيادة عدد الجهات الفاعلة الوطنية والإقليمية على جميع الصعد التي تستفيد من توصيات وقرارات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان بدعم من المفوضية
    c) Nombre accru d'acteurs nationaux et internationaux de tous niveaux qui utilisent les recommandations et les décisions des organes conventionnels avec l'appui du HCDH UN (ج) زيادة عدد الجهات الفاعلة الوطنية والدولية على جميع المستويات التي تستفيد من توصيات وقرارات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان بدعم من المفوضية
    Modifier le texte de l'alinéa c) afin qu'il se lise comme suit : < < c) Mise au point de nouvelles méthodes permettant de diffuser un nombre accru de communications et d'informations sur les recommandations et les décisions des organes conventionnels > > . UN ينقح المؤشر (ج) ليصبح نصه كما يلي: " (ج) استحداث أساليب جديدة لنشر المعلومات وزيادة عدد البيانات أو المعلومات المتعلقة بتوصيات وقرارات الهيئات المنشأة بمعاهدات " .
    126. Des intervenants ont indiqué que le projet de programme de travail pour l'exercice biennal 2004-2005 correspondait bien aux mandats du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, tel qu'il figurait dans le plan à moyen terme pour la période 2002-2005 et les décisions des organes intergouvernementaux, et qu'il réitérait la philosophie et l'orientation stratégiques du Programme. UN 126- ونوه المتكلمون بأن برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2004-2005 تتجلى فيه على النحو الواجب الولايات المسندة إلى برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المبينة في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 وقرارات الهيئات الدولية الحكومية، وأنه يؤكد مجددا الرؤية الاستراتيجية والتوجه الاستراتيجي للبرنامج.
    d) Augmentation du nombre d'activités et de mesures prises pour renforcer les recommandations et les décisions des organes conventionnels UN (د) ' 1` زيادة عدد الأنشطة والتدابير المضطلع بها لتعزيز توصيات ومقررات الهيئات المنشأة بمعاهدات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد