ويكيبيديا

    "et les décisions du conseil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومقررات المجلس
        
    • وقرارات مجلس
        
    • ومقررات مجلس
        
    • وقرارات المجلس
        
    • المجلس وقراراته
        
    À cet égard, les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et les décisions du Conseil d'administration devraient être prises en compte. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تؤخذ قرارات الجمعية العامة ومقررات المجلس التنفيذي في الاعتبار.
    Rappelant toutes ses résolutions sur la question, ainsi que les résolutions de la Commission des droits de l'homme et les décisions du Conseil économique et social, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Cette règle fondamentale devrait régir les délibérations et les décisions du Conseil de sécurité. UN هذه القاعــــدة اﻷساسيـــة ينبغي أن تحكم مداولات وقرارات مجلس اﻷمن.
    Dans ce contexte, l'orateur réaffirme l'adhésion sans faille du Gouvernement de la Fédération de Russie au principe selon lequel les opérations de maintien de la paix doivent être conduites en stricte conformité avec la Charte et les décisions du Conseil de sécurité. UN وفي هذا السياق، كرر التزام حكومته الثابت بالمبدأ القائل بأنه يجب القيام بعمليات حفظ السلام في امتثال صارم للميثاق وقرارات مجلس الأمن.
    L'expérience et les décisions du Conseil d'administration donnent des indications claires tant sur le type de présence requise que sur la source de financement appropriée. UN وتوفر الخبرة ومقررات مجلس الادارة ارشادا واضحا لكل من نوع التواجد والمصدر المناسب للتمويل.
    Le Président a demandé à l'Iraq de respecter pleinement les droits de la Commission et les décisions du Conseil y relatives. UN وطالب الرئيس العراق باحترام حقوق اللجنة وقرارات المجلس المتصلة بهذه الحقوق احتراما كاملا.
    S'agissant du deuxième élément, à savoir un mécanisme garantissant que les vues des non-membres sont reflétées dans les délibérations et les décisions du Conseil, il serait utile que le Conseil conçoive un dispositif approprié et pratique offrant aux non-membres intéressés la possibilité d'exprimer leurs opinions. UN وفيما يتعلق بالعنصر الثاني، أي اﻵلية التي تكفل انعكاس آراء غير اﻷعضاء في مناقشات المجلس وقراراته قد يكون من المفيد أن يستنبط المجلس آلية مناسبة وعملية ﻹتاحة الفرصة أمام المهتمين من غير اﻷعضاء لﻹعراب عن آرائهم.
    Rappelant toutes ses résolutions sur la question ainsi que les résolutions pertinentes de la Commission des droits de l'homme et les décisions du Conseil économique et social en la matière, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Rappelant toutes ses résolutions sur la question ainsi que les résolutions pertinentes de la Commission des droits de l'homme et les décisions du Conseil économique et social en la matière, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Rappelant toutes ses résolutions sur la question ainsi que les résolutions de la Commission des droits de l'homme et les décisions du Conseil économique et social, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Rappelant toutes ses résolutions sur la question ainsi que les résolutions de la Commission des droits de l'homme et les décisions du Conseil économique et social, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Rappelant toutes ses résolutions sur la question ainsi que les résolutions de la Commission des droits de l'homme et les décisions du Conseil économique et social, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Rappelant les déclarations du Président et les décisions du Conseil de sécurité et du Conseil de paix et de sécurité sur les relations entre les deux organes; UN 4 - وإذ نشير إلى البيانات الرئاسية وقرارات مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن بشأن العلاقة بين الهيئتين؛
    Rappelant les déclarations du Président et les décisions du Conseil de sécurité et du Conseil de paix et de sécurité sur les relations entre les deux organes; UN 4 - وإذ نشير إلى البيانات الرئاسية وقرارات مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن بشأن العلاقة بين الهيئتين؛
    Les priorités sont fixées dans les recommandations de l'Assemblée générale et les décisions du Conseil de sécurité, suivant les orientations données par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et la Cinquième Commission. UN 672 - وتحدَّد الأولويات ضمن توصيات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن، على النحو الذي يحدده مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات واللجنة الخامسة.
    Dans le même temps, nous ne pouvons manquer d'exprimer notre profonde préoccupation quant au fait que certains États persistent à imposer des mesures coercitives unilatérales de manière volontariste et irréfléchie à certains États en développement, violant ainsi les dispositions de la Charte des Nations Unies et les décisions du Conseil de sécurité. UN وفي الوقت نفسه، لا يسعنا إلاّ أن نعرب عن قلقنا البالغ إزاء الاستمرار في ممارسة التدابير القسرية من جانب واحد التي تفرضها بصورة طوعية أو طائشة دول معينة ضد بلدان نامية معينة على نحو يتجاوز أحكام ميثاق الأمم المتحدة وقرارات مجلس الأمن.
    Plusieurs facteurs entrent en jeu, notamment les dispositions du droit interne et les décisions du Conseil de sécurité concernant les missions de maintien de la paix. UN ويمكن أن يتأثر المبلغ المطلوب بعدد من العوامل، مثل التشريعات الوطنية ومقررات مجلس اﻷمن بشأن بعثات حفظ السلام.
    Ce document contient, en annexe, les résolutions de l'Assemblée générale et les décisions du Conseil d'administration qui sont pertinentes pour les arrangements institutionnels et la gouvernance du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN تتضمن هذه الوثيقة، في مرفقها، قرارات الجمعية العامة ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة بالترتيبات المؤسسية والحوكمة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة: مذكرة من المدير التنفيذي
    Cependant, le Comité relève que, conformément aux dispositions de l'article 31 des Règles, il est tenu d'appliquer d'abord les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et les décisions du Conseil d'administration et ensuite seulement les autres règles pertinentes de droit international. UN ويلاحظ الفريق مع ذلك أحكام المادة 31 من القواعد التي تقضي بأن يطبق الفريق في المقام الأول القرارات ذات الصلة التي اتخذها مجلس الأمن ومقررات مجلس الإدارة، وأن يشرع بعد ذلك في تطبيق قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة.
    L'équipe a examiné les descriptifs de programmes, les résolutions de l'Assemblée générale et les décisions du Conseil d'administration en plus de nombreux rapports d'activité, de données provenant des suivis réguliers et de rapports présentés par des organismes. UN واستعرض الفريق الوثائق البرنامجية المفصَّلة وقرارات الجمعية العامة وقرارات المجلس التنفيذي بالإضافة إلى العديد من التقارير المرحلية وبيانات الرصد المنتظم والتقارير المؤسسية.
    c) Vérifier si les forces de sécurité respectent les dispositions des lois pertinentes et les décisions du Conseil exécutif de transition; UN )ج( رصد امتثال قوات اﻷمن لمقتضيات القوانين ذات الصلة وقرارات المجلس التنفيذي الانتقالي؛
    c) Vérifier si les forces de sécurité respectent les dispositions des lois pertinentes et les décisions du Conseil exécutif de transition; UN )ج( رصد امتثال قوات اﻷمن لمقتضيات القوانين ذات الصلة وقرارات المجلس التنفيذي الانتقالي؛
    Il faut également noter que l'Organisation internationale des employeurs, qui est une des représentantes des employeurs et détient à ce titre un siège permanent au Conseil, représente des milliers de petites et moyennes entreprises dans le monde et veille à ce que leurs intérêts soient pris en compte dans les délibérations et les décisions du Conseil. UN 28 - وجدير بالذكر أيضا أن المنظمة الدولية لأرباب العمل، التي تتمتع بمقعد دائم في مجلس الإدارة بوصفها أحد ممثلي أرباب العمل، تمثل آلاف مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة عبر أنحاء العالم وتكفل انعكاس رؤاها في نقاشات المجلس وقراراته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد