ويكيبيديا

    "et les déclarations de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبيانات
        
    • وإلى بيانات
        
    • والبيانات التي أدلى بها
        
    • وأقوال
        
    • وتصريحات
        
    • وبياناته
        
    • وإعلانات
        
    • وإلى البيانات التي أدلى بها
        
    • وإلى بياني
        
    • والبيانين
        
    • وإقرارات
        
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations de son Président, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة،
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations de son Président, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة،
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations de son Président, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة،
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président sur la République démocratique du Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations de son Président, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة،
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations de son Président, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة،
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations de son Président, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة،
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations de son président, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة،
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations de son Président, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة،
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations de son Président, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة،
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations de son président, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة،
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations de son président, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة،
    Rappelant ses résolutions précédentes et les déclarations de son Président, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه السابقة،
    Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son président concernant la situation en Somalie, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في الصومال،
    Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son président concernant la situation en Somalie, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في الصومال،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures et les déclarations de son Président sur la situation au Soudan, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الحالة في السودان،
    Dans ce document seront reproduites les résolutions et décisions qu'il aura adoptées et les déclarations de la Présidente, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la vingtième session. UN وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس وبيانات الرئيس، بالإضافة إلى موجز تقني لمداولات الدورة العشرين.
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président sur la République démocratique du Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président sur la République démocratique du Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président sur la République démocratique du Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son président sur la situation au Libéria et en Afrique de l'Ouest, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا،
    Ils auraient ignoré les dépositions de certains témoins de la défense et les déclarations de l'accusé. UN ويُدّعى أنهم تجاهلوا بعض أقوال شهود الدفاع وأقوال المتهمين.
    Dans ce contexte, on peut considérer que les agissements et les déclarations de la partie russe ne sont qu'une nouvelle provocation honteuse et une manifestation de cynisme dépassant l'entendement. UN وعلى ضوء هذه الخلفية، يمكن النظر إلى أعمال وتصريحات الجانب الروسي باعتبارها استفزازاً إجرامياً آخر واستخفافا بالغا يعجز المرء عن فهمه.
    Réaffirmant ses précédentes résolutions pertinentes et les déclarations de son président, UN وإذ يعيد تأكيد قراراته وبياناته الرئاسية السابقة ذات الصلة،
    Les certificats internationaux des navires et les déclarations de conformité des installations portuaires sont valables pour cinq ans et sujets à toutes les vérifications régulières. UN وتُصدر الشهادات الدولية للسفن وإعلانات الترخيص باستخدام الموانئ لفترات 5 سنوات، رهنا بالتحقق منها بصورة منتظمة.
    Rappelant ses précédentes résolutions et les déclarations de son président concernant la situation en Sierra Leone, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى البيانات التي أدلى بها رئيسه فيما يتعلق بالحالة في سيراليون،
    Rappelant ses résolutions 2056 (2012) du 5 juillet 2012 et 2071 (2012) du 12 octobre 2012 et les déclarations de son Président, en date des 26 mars UN إذ يشير إلى قراريه 2056 (2012) المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012 و 2071 (2012) المؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وإلى بياني رئيسه المؤرخين 26 آذار/مارس(
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes, en particulier sa résolution 1339 (2001) du 31 janvier 2001, et les déclarations de son président en date des 21 mars 2001 (S/PRST/2001/9) et 24 avril 2001 (S/PRST/2001/12), UN إذ يشير إلى جميع قراراتــــه ذات الصلـة، لا سيما القرار 1339 (2001) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2001 والبيانين الصادرين عن رئيسه في 21 آذار/مارس 2001 S/PRST/2001/9)) و24 نيسان/أبريل 2001 (S/PRST/2001/12)،
    Les activités de contrôle visant à mettre ces politiques en œuvre sont les déclarations de conflit d'intérêts et les déclarations de situation financière ainsi que, dans un sens plus large, les mesures visant à assurer le respect du règlement financier et des règles de gestion financière. UN وتشمل أنشطة المراقبة التي تنفذ السياسات المذكورة أعلاه بيانات تضارب المصالح وإقرارات الذمة المالية، فضلاً عن الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية بوجه أعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد