ويكيبيديا

    "et les délégations intéressées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والوفود المعنية
        
    • والوفود المهتمة
        
    Le Président du Conseil, lors de ses consultations mensuelles avec le Bureau et les délégations intéressées, a été prié d'engager des consultations informelles à ce sujet et de rendre compte au Conseil des préparatifs de cet examen. UN وقد أجازت المشاورات الشهرية مع المكتب والوفود المعنية لرئيس المجلس عقد مشاورات غير رسمية بغية تقديم تقرير إلى المجلس عن عملية استعراض منتصف المدة وتنظيمه.
    Le Président a informé les délégations qu'en outre, tous les membres du Conseil d'administration et les délégations intéressées parmi les observateurs avaient reçu un exemplaire du texte intégral de l'étude en anglais. UN وأبلغ الرئيس الوفود، باﻹضافة الى ذلك، أن جميع أعضاء المجلس التنفيذي والوفود المعنية التي لها صفة مراقب كانوا قد تلقوا نسخا لكامل نص الدراسة بالانكليزية.
    Aux dernières consultations, tenues avec les coordonnateurs et les délégations intéressées le 14 juin 1994, un consensus s'était dégagé et le Président avait pu présenter par écrit au Conseil les résultats des discussions. UN وفي المشاورات اﻷخيرة التي أجريت مع المنسقين والوفود المعنية في ٤١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ تم التوصل إلى توافق في اﻵراء مكﱠنه من إبلاغ النتائج خطيا إلى المجلس.
    Nous espérons que les accords conclus entre les coauteurs et les délégations intéressées susciteront un plus grand appui à cette initiative. UN ونأمل أن تسفر الاتفاقات التي توصل إليها بين مقدمي مشروع القرار والوفود المهتمة عن تأييد أكبر لهذه المبادرة.
    Il a également demandé au secrétariat de demander l'avis du Président de la Troisième Commission au sujet de la possibilité d'organiser une réunion informelle entre les rapporteurs spéciaux et les délégations intéressées pour que le séjour des rapporteurs à New York soit plus fructueux. UN كما طلب الرئيس من الأمانة العامة التشاور مع رئيس اللجنة الثالثة بشأن إمكانية تنظيم اجتماع غير رسمي بين المقررين الخاصين والوفود المهتمة لكي تصبح فترة مكوث المقررين في نيويورك أكثر إنتاجية.
    4e 9. À sa 2e séance, la Quatrième Commission a décidé de reporter l'examen d'une demande d'audition se rapportant au Sahara occidental en attendant les consultations avec le Bureau et les délégations intéressées. UN ٩ - وقررت اللجنة الرابعة، في جلستها الثانية، أن ترجئ النظر في طلب استماع واحد يتعلق بالصحراء الغربية بانتظار المشاورات مع المكتب والوفود المعنية.
    Il a été pris note avec satisfaction de la série de consultations organisées langue par langue en mai 2003 par le Département dans le but de faciliter les échanges de vues entre les services linguistiques et les délégations intéressées sur la terminologie en usage à l'ONU. UN 50 - ولوحظ مع الارتياح قيام الإدارة في أيار/مايو 2003 بتنظيم سلسلة من المشاورات المحصورة باللغات تيسيرا لإجراء مناقشات بين دوائر اللغات والوفود المعنية بشأن المصطلحات المستخدمة في الأمم المتحدة.
    Elle révise oralement l'article 1 a) et déclare que les négociations portant sur le projet de résolution sont en cours entre les sponsors et les délégations intéressées y compris le Myanmar. UN ونقحت شفوياً الفقرة 1 (أ) من منطوق القرار، وقالت إن المفاوضات بشأن مشروع القرار مستمرة بين مقدميه والوفود المعنية به، بمن فيها وفد ميانمار نفسها.
    D. Terminologie En réponse aux préoccupations exprimées par les États Membres, le Département a organisé en mai 2003, langue par langue, des consultations visant à faciliter le dialogue entre les services linguistiques et les délégations intéressées sur la terminologie utilisée, et bien souvent, mise au point, par l'ONU. UN 49 - استجابة لاهتمام الدول الأعضاء المحدد، نظمت الإدارة في أيار/مايو 2003 سلسلة من المشاورات بشأن لغات محددة تيسيرا لإجراء مناقشات بين دوائر اللغات والوفود المعنية بشأن المصطلحات المستخدمة في الأمم المتحدة، والتي تكون الأمم المتحدة هي التي استحدثتها في كثير من الأحيان.
    3. Lors des consultations du 31 mars 2000 entre le Président du Conseil du commerce et du développement et le bureau, les coordonnateurs et les délégations intéressées, les États membres ont décidé de convoquer une réunion d'experts sur l'expérience des pays en matière de réglementation et de libéralisation : exemples concernant le secteur des services de construction et sa contribution au développement des pays en développement. UN 3- قررت الدول الأعضاء، أثناء مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية مع المكتب والمنسقين والوفود المعنية في 31 آذار/مارس 2000، أن تعقد اجتماع خبراء بشأن التجارب الوطنية في مجالي التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات التشييد وإسهامه في تنمية البلدان النامية.
    21. Lors des consultations que le Président du Conseil du commerce et du développement a tenues le 31 mars 2000 avec le Bureau, les coordonnateurs et les délégations intéressées, les États membres ont décidé de convoquer une réunion d'experts sur la mise en valeur des ressources humaines et la formation en matière de services d'appui au commerce : les clefs d'une croissance offrant un potentiel particulier pour les PMA. UN 21- في أثناء المشاروات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية مع المكتب والمنسقين والوفود المعنية في 31 آذار/مارس 2000، قررت الدول الأعضاء عقد اجتماع خبراء يعنى بتنمية الموارد البشرية وتدريبها في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح للنمو الذي يتيح إمكانات خاصة لأقل البلدان نمواً.
    5. Les points de fond de l'ordre du jour de la cinquième session de la Commission - ordre du jour provisoire figurant dans la section I plus haut - ont été approuvés lors des consultations du Président du Conseil du commerce et du développement avec le Bureau, les coordonnateurs et les délégations intéressées du 31 mars 2000. UN 5- تم الاتفاق على بنود جدول الأعمال الموضوعية للدورة الخامسة للجنة، كما هي واردة في جدول الأعمال المؤقت في الفرع الأول أعلاه، أثناء المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية مع المكتب والمنسقين والوفود المعنية في 31 آذار/مارس 2000.
    3. Lors des consultations que le Président du Conseil du commerce et du développement a tenues avec les membres du Bureau, les coordonnateurs et les délégations intéressées (31 mars 2000), les États membres ont décidé de convoquer une réunion d'experts sur les incidences des mesures antidumping et des mesures compensatoires. UN 3- وقد قررت الدول الأعضاء، في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية مع المكتب والمنسقين والوفود المعنية (31 آذار/مارس 2000)، أن تعقد اجتماع الخبراء المعني بتأثير الإجراء المتعلقة بمكافحة الإغراق وبالرسوم التعويضية.
    13. A la même séance, le Président a informé le Conseil que le projet d'ordre du jour provisoire figurant dans le document TD/B/41(1)/L.6 avait été approuvé lors des consultations informelles du Directeur chargé de la CNUCED avec le Bureau, les coordonnateurs et les délégations intéressées, du 28 septembre 1994, mais qu'une délégation avait proposé d'ajouter un point intitulé " Examen du World Investment Report " . UN ٣١- أبلغ الرئيس المجلس في نفس الجلسة أن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة TD/B/41(1)/L.6 ووفق عليه في مشاورات غير رسمية للموظف المسؤول عن اﻷونكتاد مع المكتب والمنسقين والوفود المعنية في ٨٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، ولكن أحد الوفود اقترح بندا إضافيا كما يلي: " النظر في تقرير الاستثمار في العالم " .
    Un projet de résolution sur le redressement et la construction du Libéria est actuellement à l'étude par les parrains traditionnels et les délégations intéressées. UN وفي الوقت الراهن، هناك مشروع قرار بشأن إنعاش ليبريا وتعميرها، يجري النظر فيه من جانب مقدميه التقليديين والوفود المهتمة الأخرى.
    Après avoir consulté les auteurs et les délégations intéressées sur la possibilité d'amender le projet de résolution L.34 en vue de tenir compte de ces faits nouveaux, la délégation brésilienne propose les amendements suivants au projet de résolution L.34, < < Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires > > . UN وعقب إجراء مشاورات مع مقدمي مشروع القرار والوفود المهتمة بالأمر حول إمكانية تعديل مشروع القرار L.34 ليُظهر هذه التطورات الجديدة، يقترح الوفد البرازيلي إدخال التعديلات التالية على مشروع القرار L.34، " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " .
    Les coauteurs éventuels et les délégations intéressées tiendront une réunion sur le projet de résolution de la Première Commission sur les armes légères, organisée par la délégation du Japon, le jeudi 28 octobre 1999 de 16 heures à 18 heures dans la salle de conférence C. UN يُعقد اجتماع للمشاركين المحتملين والوفود المهتمة باﻷمر بشأن مشروع قرار اللجنة اﻷولى المتعلق باﻷسلحة الصغيرة، ينظمه الوفد الياباني يوم الخميس ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١ من الساعة الرابعة إلى الساعة السادسة في غرفة الاجتماعات جيم.
    Les coauteurs éventuels et les délégations intéressées tien- dront une réunion sur le projet de résolution de la Première Commission sur les armes légères, organisée par la délégation du Japon, aujourd’hui 28 octobre 1999 de 16 heures à 18 heures dans la salle de conférence C. UN يُعقد اجتماع للمشاركين المحتملين والوفود المهتمة باﻷمر بشأن مشروع قرار اللجنة اﻷولى المتعلق باﻷسلحة الصغيرة، ينظمه الوفد الياباني اليوم الخميس ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١ من الساعة الرابعة إلى الساعة السادسة في غرفة الاجتماعات جيم.
    Les coauteurs éventuels et les délégations intéressées tien-dront une réunion à participation non limitée sur le projet de résolution de la Première Commission relatif au point 76 m) de l’ordre du jour (Hémisphère Sud et zones adjacentes exemptes d’armes nucléaires), organisée par la délégation du Brésil, aura lieu aujourd’hui 19 octobre 1999 de 15 h 30 à 16 h 30 dans la salle de conférence E. UN يعقد اجتماع مفتوح ينظمة وفد البرازيل ويضــم الوفود المحتمل تقديمها مشروع قرار اللجنة اﻷولى بشأن البند ٧٦ )م( )المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة( والوفود المهتمة به، من الساعة ٣٠/١٥ إلى الساعة ٣٠/١٦ اليوم، ١٩ تشريـــن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، فــي غرفة الاجتماعات E.
    Les coauteurs éventuels et les délégations intéressées tiendront une réunion sur le projet de résolution relatif au point 18 de l’ordre du jour (Application de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux) le jeudi 18 novembre 1999 à 10 heures dans la salle de conférence 7. UN سيعقد اجتماع للمقدمين المحتملين والوفود المهتمة بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند ١٨ من جدول اﻷعمال )تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة( يوم الخميس، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٠، في غرفة الاجتماع ٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد