ويكيبيديا

    "et les dépôts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والودائع
        
    • ومستودعات
        
    • ومخازن
        
    • الطلب وودائع
        
    • وترسب
        
    i) L'encaisse, y compris les espèces, les comptes courants, les comptes à vue et les dépôts à terme auprès des banques. UN ُ١ُ اﻷموال النقدية، بما في ذلك النقد الحاضر، والحسابات الجارية، والحسابات تحت الطلب، والودائع المحددة اﻷجل في المصارف.
    i) Les disponibilités et dépôts à terme sont les dépôts à vue et les dépôts rémunérés sur des comptes bancaires; UN ' 1` تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية تحت الطلب وودائع مصرفية بفائدة؛
    i) Les disponibilités et dépôts à terme sont les dépôts à vue et les dépôts sur des comptes bancaires rémunérés; UN ' 1` تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية تحت الطلب وودائع مصرفية بفائدة؛
    L'ONUCI a donc continué d'aider le Gouvernement à remettre en état les arsenaux et les dépôts de munitions. UN وواصلت عملية الأمم المتحدة مساعدة الحكومة على تجديد مستودعات الأسلحة ومستودعات الذخيرة.
    L'ONUCI a continué d'aider le Gouvernement à remettre en état les arsenaux et les dépôts de munitions. UN وقد واصلت البعثة تقديم المساعدة إلى الحكومة في تجديد مخازن الأسلحة ومستودعات الذخيرة.
    Dans les arsenaux et les dépôts d'armes, on vérifie les munitions pour déterminer leur fiabilité et leur durée de vie. UN وفي الترسانات ومخازن الأسلحة، تُراقَب الذخائر لتحديد مدى موثوقيتها طول حياتها.
    i) Les disponibilités et dépôts à terme sont les dépôts à vue et les dépôts rémunérés sur des comptes bancaires; UN ' 1` تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية تحت الطلب وودائع مصرفية بفائدة؛
    i) Les disponibilités et dépôts à terme sont les dépôts à vue et les dépôts rémunérés sur des comptes bancaires; UN ' 1` تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية تحت الطلب والودائع مصرفية بفائدة؛
    i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts; UN ' 1` النقدية والودائع لأجل هي الأموال المودعة في حسابات مصرفية تحت الطلب وودائع مصرفية مدرة للفوائد؛
    i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts; UN ' 1` ` تشمل تُمثِّل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات إيداع تحت الطلب وفي ودائع مصرفية مدرة للفوائد؛
    i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts; UN ' 1` تمثل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات الودائع تحت الطلب والودائع المصرفية المدِّرة للفوائد؛
    i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts; UN ' 1` تمثل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات إيداع تحت الطلب وفي ودائع مصرفية مدرة للفوائد؛
    Attendu que l’obscurité de la nuit, l’altitude de 3 000 mètres et le fait que pendant l’occupation Salonique n’allumait pas ses lumières ont dû empêcher de diriger les bombes avec la précision nécessaire pour épargner les habitations de la population civile et les dépôts de marchandises; UN وحيث إن ظلام الليل، وعلو 000 3 متر وكون صالونيكا لم تكن، خلال الاحتلال، تشعل الأنوار، مما حال دون توجيه القنابل بالدقة اللازمة لتفادي مساكن السكان المدنيين ومستودعات البضائع؛
    Les locaux et les dépôts des organisations humanitaires, ainsi que les maisons des particuliers, ont été pillés. UN حيث نُهبت مكاتب ومستودعات المنظمات الإنسانية، وبيوت الأفراد، وتعرض السكان، ومعظمهم من الهيما، للقتل ولم يسلم من ذلك القس رافائيل نغونا النائب الأسقفي للأبرشية الكاثوليكية بدرودرو.
    Au niveau national, nous avons adopté en 2002 une législation nationale sur le désarmement visant à protéger et à surveiller les arsenaux et les dépôts d'armes et munitions. UN وعلى الصعيد المحلي، اعتمدنا في عام 2002 قانونا لنزع السلاح وقمنا بإعداد تشريع لحماية ورصد الترسانات ومستودعات الأسلحة والذخيرة.
    iii) Activités de coordination : coordination de services en rapport avec la numérisation pour le plan-cadre d'équipement; coordination des moteurs de recherche internes pour le site un.org, le Système de diffusion électronique des documents et les dépôts de documents; coordination, exploitation et fourniture de sites Web pour les missions permanentes des États Membres de l'Organisation des Nations Unies à New York; UN ' 3` أنشطة التنسيق: تنسيق الخدمات المتعلقة برقمنة المخطط العام لتجديد مباني المقر؛ وتنسيق خدمات البحث في المؤسسة لمنظومة الأمم المتحدة، ونظام الوثائق الرسمية ومستودعات الوثائق؛ وتنسيق وتشغيل وتنفيذ مواقع شبكية للبعثات الدائمة للدول الأعضاء بالأمم المتحدة في نيويورك؛
    À l'heure actuelle, les installations que l'Agence a choisi d'inspecter sont les piscines de stockage du combustible irradié et les dépôts de plutonium de Sellafield ainsi que l'usine d'enrichissement par ultracentrifugation gazeuse de Capenhurst. UN وقد وقع اختيار الوكالة في الوقت الحالي على أحواض تخزين الوقود المستنفد ومخازن البلوتونيوم في سيللا فيلد ووحدة التخصيب بالطرد المركزي الغازي في كيبهيرست للتفتيش عليها.
    À l'heure actuelle, les installations que l'Agence a choisi d'inspecter sont les piscines de stockage du combustible irradié et les dépôts de plutonium de Sellafield ainsi que l'usine d'enrichissement par ultracentrifugation gazeuse de Capenhurst. UN وقد وقع اختيار الوكالة في الوقت الحالي على أحواض تخزين الوقود المستنفد ومخازن البلوتونيوم في سيللا فيلد ووحدة التخصيب بالطرد المركزي الغازي في كيبهيرست للتفتيش عليها.
    ix) Les stocks abandonnés et les dépôts de munitions explosées semblent poser aussi des problèmes et sont recensés en quantités élevées dans de nombreux cas (surtout les stocks abandonnés). UN `9` ويبدو أن المخزونات المتروكة ومخازن الذخائر المنفجرة تطرح مشكلة أيضاً، وقد أُفيد بأن أعدادها كانت كبيرة في حالات عديدة (ولا سيما المخزونات المتروكة).
    Les dégâts affectent également les paysages et les modes de subsistance, la pollution et les dépôts de polluants. UN كما يؤثر تلفها تأثيرا سلبيا في المناظر الطبيعية وأسباب المعيشة، والتلوث بالسديم وترسب الملوِّثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد