Les traitements et les dépenses communes de personnel afférents au personnel local ont été calculés d'après les barèmes locaux applicables à Kigali, Kampala et Nairobi. | UN | وتحسب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين على أساس جداول المرتبات المحلية المحددة لكيغالي وكمبالا ونيروبي. |
Les traitements et les dépenses communes de personnel représentent 79 % du montant total des dépenses imputées sur le Fonds général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتمثل المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٧٠ في المائة من مجموع النفقات لصندوق اﻷمم المتحدة العام. |
Il couvrirait les traitements et les dépenses communes de personnel, ainsi que les contributions du personnel correspondantes. | UN | وسيغطي هذا المبلغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، وما يتصل بها من اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين. |
Or, ils ont été pourvus au cours du deuxième semestre de 2002, ce qui a eu une incidence sur les ressources nécessaires pour couvrir les coûts salariaux et les dépenses communes de personnel. | UN | غير أن هذه الوظائف شُغلت في النصف الثاني من عام 2002، مما أثر في الاحتياجات من تكاليف الأجور والتكاليف العامة للموظفين. |
Ce chiffre tient compte des prévisions de coûts concernant les traitements et les dépenses communes de personnel pour la part des services d'appui revenant au siège. | UN | وتشمل هذه الميزانية جزء الدعم البرنامجي المتعلق بتقديرات الأجور والتكاليف العامة للموظفين في المقر. |
Des ressources d'un montant de 3 050 800 dollars sont demandées pour financer les traitements des conseillers civils et les dépenses communes de personnel les concernant, compte tenu d'un taux de vacance de postes de 10 %. | UN | وخُصص مبلغ قيمته 800 050 3 دولار لتغطية مرتباتهم والتكاليف العامة للموظفين، مع مراعاة معدل شواغر بنسبة 10 في المائة. |
27B.26 Les ressources nécessaires à ce titre, estimées à 6 565 800 dollars, serviront à financer les traitements et les dépenses communes de personnel de 35 postes. | UN | ٧٢ باء - ٦٢ قدرت الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٨ ٥٦٥ ٦ دولار لتغطية المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ﻟ ٥٣ وظيفة. |
27B.26 Les ressources nécessaires à ce titre, estimées à 6 565 800 dollars, serviront à financer les traitements et les dépenses communes de personnel de 35 postes. | UN | ٧٢ باء - ٦٢ قدرت الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٨ ٥٦٥ ٦ دولار لتغطية المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ﻟ ٥٣ وظيفة. |
Les traitements et les dépenses communes de personnel ont été ajustés pour tenir compte du fait que 20 % du personnel, qui est recruté spécifiquement pour la mission, n'a pas droit à certaines indemnités. | UN | وقد عدلت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين لمراعاة انخفاض استحقاقات ٢٠ في المائة من الموظفين المصنفين كمعينين بالبعثة. |
Les dépenses afférentes aux traitements sont estimées à 557 100 dollars et les dépenses communes de personnel à 237 500 dollars. | UN | وتقدر المرتبات بحوالي ١٠٠ ٥٥٧ دولار والتكاليف العامة للموظفين بحوالي ٥٠٠ ٢٧٣ دولار. |
Les traitements et les dépenses communes de personnel représentent le poste le plus important du budget d’administration du Bureau. | UN | وتعد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين أكبر عنصرين في الميزانية اﻹدارية للمكتب. |
Les traitements du personnel international sont estimés à 969 000 dollars et les dépenses communes de personnel correspondantes à 362 200 dollars. | UN | وتقدر مرتبات الموظفين الدوليين بمبلغ ٠٠٠ ٩٦٩ دولار والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٢٠٠ ٣٦٢ دولار. |
Les traitements des agents locaux sont estimés à 804 dollars par mois et les dépenses communes de personnel correspondantes à 525 dollars. | UN | وتقدر المرتبات المحلية بمبلغ ٨٠٤ دولار شهريا والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٥٢٥ دولار. |
Dans leur globalité, les dépenses de personnel comprennent le traitement de base net et les dépenses communes de personnel pour toutes les catégories de fonctionnaires. | UN | ويتألف مجموع تكاليف الموظفين من صافي الراتب الأساسي والتكاليف العامة للموظفين لجميع فئات الموظفين. |
Ce montant couvrirait les salaires et les dépenses communes de personnel, ainsi que les contributions du personnel correspondant aux six postes. | UN | ويغطي هذا المبلغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، وكذلك الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بالوظائف الثابتة الست. |
Il couvrira les traitements et les dépenses communes de personnel, ainsi que les contributions du personnel correspondantes. | UN | وسيغطي هذا المبلغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، وما يتصل بها من اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين. |
Des ressources d'un montant de 3 050 800 dollars sont demandées pour financer les traitements des conseillers civils et les dépenses communes de personnel les concernant, compte tenu d'un taux de vacance de postes de 10 %. | UN | وخصص مبلغ قيمته 800 050 3 دولار لتغطية مرتباتهم والتكاليف العامة للموظفين، مع مراعاة معدل شغور بنسبة 10 في المائة. |
Il couvrirait les traitements et les dépenses communes de personnel qui s'y rapportent, ainsi que les contributions du personnel. | UN | وسيغطي الاعتماد الرواتب والتكاليف العامة للموظفين، إضافة إلى الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بذلك. |
L'annexe II a été mise à jour et développée de manière à englober des informations concernant les hypothèses relatives aux ajustements (indemnités de poste et déductions), les ajustements au coût de la vie et les dépenses communes de personnel. | UN | واستكمل المرفق الثاني ووسع نطاقه بحيث شمل المعلومات المتصلة بالافتراضات المتعلقة بتسوية مقر العمل وتسويات غلاء المعيشة والتكاليف العامة للموظفين. |
Les traitements et les dépenses communes de personnel sont estimés à 1 160 300 dollars. | UN | وقدرت المرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين بمبلغ ٣٠٠ ١٦٠ ١ دولار. |
Le coût du maintien de ces deux postes et les dépenses communes de personnel s'élèveraient au total à 155 200 dollars. | UN | وتبلغ التكاليف المتعلقة بالوظيفتين وتكاليف الموظفين المشتركة ٢٠٠ ١٥٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
27. Le Comité note que les traitements et les dépenses communes de personnel des fonctionnaires internationaux ont été calculés sur la base des coûts standard applicables à New York. | UN | ٧٢ - وتلاحظ اللجنة أن الاعتمادات التي رصدت للمرتبات وللتكاليف العامة للموظفين الدوليين تستند إلى التكاليف المعيارية لنيويورك. |
Les traitements et les dépenses communes de personnel intéressant le personnel local sont fondés sur le barème en vigueur dans la zone de la mission. | UN | وتعكس مرتبات الموظفين المعينين محليا وتكاليفهم العامة الجدول المطبق حاليا في منطقة البعثة. |
Le montant demandé a été calculé sur la base de la moyenne des dépenses par classe et par catégorie de personnel effectivement encourues au cours de l'exercice 2005/06 pour toutes les opérations de maintien de la paix, et les dépenses communes de personnel ont été calculées sur la base de 60 % de la rémunération nette du personnel recruté sur le plan international. | UN | وتستند هذه التقديرات إلى متوسط لتكاليف المرتبات مشتق من متوسط الإنفاق الفعلي في إطار عمليات حفظ السلام في الفترة 2005/2006 المصنف حسب الفئة والرتبة الوظيفية، بينما تُحسب التكاليف العامة للموظفين على أساس نسبة من صافي مرتبات الموظفين الدوليين قدرها 60 في المائة. |
Ces chiffres tiennent compte des prévisions de coûts concernant les traitements et les dépenses communes de personnel nécessaires au fonctionnement de la structure existante de l'organisation. | UN | وتشمل الميزانية تقديرات تكاليف المرتبات وتكاليف الموظفين العامة من أجل اﻹبقاء على الهيكل الحالي للمنظمة. |