ويكيبيديا

    "et les dates de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتواريخ
        
    • ومواعيد انعقاد
        
    • وموعد انعقاد
        
    • أو أفرج
        
    • التجميد أو
        
    • ومواعيد انعقادها
        
    Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates de votre action, ainsi que les montants débloqués. UN وإذا كان الرد بالإيجاب، الرجاء بيان الأسباب والمبالغ المجمدة أو المفرج عنها وتواريخ هذه العمليات.
    Note du Secrétariat comportant l'ordre du jour provisoire et les dates de la trente-quatrième session UN مذكرة من الأمانة العامة تحتوي على جدول الأعمال المؤقت وتواريخ الدورة الرابعة والثلاثين
    Le lieu et les dates de chaque réunion sont décidés par les membres de la Plateforme. UN يقرر أعضاء المنبر مكان ومواعيد انعقاد كل دورة.
    Le lieu et les dates de chaque réunion sont décidés par la Plénière à la session précédente. UN يقرر الاجتماع العام مكان ومواعيد انعقاد كل دورة في الدورة السابقة.
    Le Vice-Président réitère l’appel du Président demandant aux États Membres d’arriver à une consensus le plus tôt possible en ce qui concerne la date d’ouverture de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale, les dates du débat général de cette session et les dates de la session extraordinaire de deux jours consacrée aux petits États insulaires en développement. UN كرر نائب الرئيس تأكيد النداء الموجه من الرئيس إلى الدول اﻷعضاء بالتوصل إلى توافق في اﻵراء في أقرب وقت ممكن بشأن موعد افتتاح الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، ومواعيد المناقشة العامة لتلك الدورة وموعد انعقاد الدورة الاستثنائية المعنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية التي تستمر لمدة يومين.
    Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates de votre action et les montants débloqués. UN وإذا كان الأمر كذلك، يرجى تحديد قيمة المبالغ التي رفع عنها التجميد أو أفرج عنها مع ذكر الأسباب والتواريخ.
    Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates de votre action et le montant des fonds débloqués. UN وإذا كان الجواب نعم، يرجى تبيان الأسباب والمبالغ التي رفع التجميد أو تم الإفراج عنها والتواريخ.
    Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates de votre action et les montants débloqués. UN وإذا كان الجواب نعم، يرجى بيان الأسباب والمبالغ التي رُفع التجميد عنها أو تم الإفراج عنها وتواريخ هذه العمليات.
    Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates de votre action et les montants débloqués. UN فإن كان الأمر كذلك، يُرجى تحديد الأسباب، والمبالغ التي تم إلغاء تجميدها أو الإفراج عنها وتواريخ ذلك.
    Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates de votre action et les montants débloqués. UN وإذا كان الحال كذلك فإنه يرجى تبيان الأسباب والمبالغ التي رُفع التجميد أو تم الإفراج عنها وتواريخ ذلك.
    Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates de votre action et les montants débloqués. UN وإذا كان الجواب بنعم، يرجى تبيان الأسباب والمبالغ التي رفع التجميد أو تم الإفراج عنها وتواريخ هذه الإجراءات
    Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates de votre action et les montants débloqués. UN وإذا كان الأمر كذلك، يرجى تحديد الأسباب والكميات التي رفع تجميدها وتواريخ ذلك.
    Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates de votre action et les montants débloqués. UN وإذا كان الجواب نعم يُرجى تبيان الأسباب والمبالغ التي أنهي تجميدها، أو أفرج عنها وتواريخ ذلك.
    Rapport du Comité d'experts sur la gestion de l'information spatiale à l'échelle mondiale sur les travaux de sa troisième session, son ordre du jour provisoire et les dates de sa quatrième session UN تقرير لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية عن دورتها الثالثة وجدول أعمالها المؤقت ومواعيد انعقاد الدورة الرابعة للجنة
    Le lieu et les dates de chaque session de la Conférence sont décidés par les gouvernements participants après avoir consulté le secrétariat et invité les organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales participantes à faire leurs observations. UN يحدد المشاركون الحكوميون مكان ومواعيد انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر وذلك بعد التشاور مع الأمانة ودعوة المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين إلى إبداء تعليقات.
    Le lieu et les dates de chaque session de la Conférence sont décidés par les gouvernements participants après avoir consulté le secrétariat et invité les organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales participantes à faire leurs observations.. UN يحدد المشاركون الحكوميون مكان ومواعيد انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر وذلك بعد التشاور مع الأمانة ودعوة المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين إلى إبداء تعليقات.
    Le lieu et les dates de chaque session de la Conférence sont décidés par les gouvernements participants après avoir consulté le secrétariat et invité les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales participantes à faire leurs observations. UN يحدد المشاركون الحكوميون مكان ومواعيد انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر وذلك بعد التشاور مع الأمانة ودعوة المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين إلى إبداء تعليقات.
    Le lieu et les dates de chaque session sont décidés par les gouvernements participants après avoir consulté le secrétariat et invité les organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales participantes à faire leurs observations. UN يحدد المشاركون الحكوميون مكان ومواعيد انعقاد كل دورة وذلك بعد التشاور مع الأمانة ودعوة المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين إلى إبداء التعليقات.
    Le lieu et les dates de chaque session sont fixés par les gouvernements participants après avoir consulté le secrétariat et invité les organisations intergouvernementales et non gouvernementales participantes à formuler leurs observations. UN يحدد المشاركون الحكوميون مكان ومواعيد انعقاد كل دورة وذلك بعد التشاور مع الأمانة ودعوة المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين إلى إبداء التعليقات.
    20. Le Président appelle l'attention sur la note du Directeur général contenant des suggestions concernant l'ordre du jour provisoire et les dates de la trente-neuvième session (IDB.38/CRP.3). UN 20- الرئيس: استرعى الانتباهَ إلى المذكّرة التي تقدّم بها المدير العام والتي تشتمل على اقتراحات بشأن جدول الأعمال المؤقت وموعد انعقاد الدورة التاسعة والثلاثين (IDB.38/CRP.3).
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être envisager le lieu et les dates de sa douzième réunion, en tenant compte des articles 3 et 4 de son règlement intérieur. UN 37 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في مكان وموعد انعقاد اجتماعه الثاني عشر، آخذاً في الاعتبار المادتين 3 و4 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف.
    Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates de votre action et les montants débloqués. UN وإذا كان الأمر كذلك، يُرجى تبيان الأسباب والمبالغ التي رُفع عنها التجميد أو تم الإفراج عنها والتواريخ.
    Note du Secrétariat contenant l'ordre du jour provisoire et les dates de la trente-troisième session de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة عن جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والثلاثين للجنة ومواعيد انعقادها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد