Une attention particulière sera accordée à la création et la gestion de réseaux de connaissances et d'informations pour tirer profit des meilleures pratiques et les diffuser aux États membres et à leurs organisations. | UN | وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها. |
Une attention particulière sera accordée à la création et la gestion de réseaux de connaissances et d'informations pour tirer profit des meilleures pratiques et les diffuser aux États membres et à leurs organisations. | UN | وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها. |
Une attention particulière sera accordée à la création et à la gestion de réseaux de connaissances et d'informations pour tirer profit des meilleures pratiques et les diffuser aux États membres et à leurs organisations. | UN | وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها. |
Une attention particulière sera accordée à la création et à la gestion de réseaux de connaissances et d'informations pour tirer profit des meilleures pratiques et les diffuser aux États membres et à leurs organisations. | UN | وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها. |
15. Examiner les outils et les listes de vérification pour l'égalité des sexes, et les diffuser aux niveaux des bureaux régionaux et de pays | UN | 15- استعراض الموجود من أدوات وقوائم مرجعية جنسانية تتعلق بالمساواة بين الجنسين، ونشره على مستوى المكاتب الإقليمية والقطرية |
Une attention particulière sera accordée à la création et à la gestion de réseaux de connaissances et d'informations pour tirer profit des pratiques de référence et les diffuser aux États membres et à leurs organisations. | UN | وسيكرس اهتمام خاص لإنشاء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لتسخير أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها. |
En particulier, étant donné l'âge des survivants des bombardements atomiques, il faut redoubler d'efforts pour enregistrer électroniquement leurs témoignages et les diffuser aux générations futures en tirant parti des technologies modernes. | UN | وعلى وجه الخصوص، نظرا لتقدم الهيباكوشا في السن، يتعين مضاعفة الجهود المبذولة لتسجيل شهاداتهم رقميا وتعميمها على الأجيال القادمة باستخدام التكنولوجيا الحديثة. |
En particulier, étant donné l'âge des survivants des bombardements atomiques, il faut redoubler d'efforts pour enregistrer électroniquement leurs témoignages et les diffuser aux générations futures en tirant parti des technologies modernes. | UN | وعلى وجه الخصوص، نظرا لتقدم الهيباكوشا في السن، يتعين مضاعفة الجهود المبذولة لتسجيل شهاداتهم رقميا وتعميمها على الأجيال القادمة باستخدام التكنولوجيا الحديثة. |
Ces centres pourraient également coordonner des réseaux entre parties prenantes, en particulier des établissements d'enseignement et des instituts de recherche, et recueillir des informations sur la mise au point de technologies et les diffuser aux parties prenantes; | UN | - ويمكن أن تكون هذه المراكز أيضاً مراكز تنسيق للربط الشبكي بين الجهات المعنية بالأمر، لا سيما المؤسسات التعليمية والبحثية، ولتجميع المعلومات وتعميمها على تلك الجهات من أجل التطوير التكنولوجي؛ |
Une attention particulière sera accordée à la création et la gestion de réseaux de connaissances et d'informations pour tirer profit des meilleures pratiques et les diffuser aux États membres et à leurs organisations. | UN | 15-45 وسينصب الاهتمام على بناء وإدامة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها. |
Une attention particulière sera accordée à la création et à la gestion de réseaux de connaissances et d'informations pour tirer profit des pratiques de référence et les diffuser aux États membres et à leurs organisations. | UN | 15-45 وسينصب الاهتمام على بناء وإدامة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها. |
Une attention particulière sera accordée à la création et à la gestion de réseaux de connaissances et d'informations pour tirer profit des meilleures pratiques et les diffuser aux États membres et à leurs organisations. | UN | 162 - وسيكرس الاهتمام أيضا لإنشاء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لتسخير أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها. |
15. Examiner les outils et les listes de vérification pour l'égalité des sexes, et les diffuser aux niveaux des bureaux régionaux et de pays | UN | 15 - استعراض الموجود من أدوات وقوائم مرجعية جنسانية تتعلق بالمساواة بين الجنسين، ونشره على مستوى المكاتب الإقليمية والقطرية |