ويكيبيديا

    "et les entités indépendantes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والكيانات المستقلة
        
    Cette révision introduit également la procédure de plainte devant être utilisée par les parties prenantes et les entités indépendantes. UN كما يستحدث التنقيح إجراء تقديم الشكاوى كي تستخدمه الجهات المعنية والكيانات المستقلة.
    Pour remédier à de tels problèmes, il faudrait faire mieux connaître et comprendre les règles de l'application conjointe et prévoir une communication plus efficace entre les participants aux projets et les entités indépendantes accréditées. UN ويمكن معالجة هذه المسائل عن طريق العمل على زيادة التعريف بقواعد التنفيذ المشترك وفهمها وزيادة التواصل الفعال بين الجهات المشاركة في المشاريع والكيانات المستقلة المعتمدة.
    46. Le Comité a maintenu ses relations régulières avec les entités indépendantes candidates et les entités indépendantes accréditées, en les encourageant à lui soumettre des contributions écrites et en invitant le Président du Forum de coordination des entités opérationnelles désignées et des entités indépendantes accréditées à chaque réunion du Comité. UN 46- وواصلت لجنة الإشراف تحاورها المنتظم مع الكيانات المستقلة المترشحة والكيانات المستقلة المعتمدة من خلال تشجيعها على تقديم إسهامات مكتوبة وتوجيه دعوة إلى رئيس منتدى التنسيق بين الكيانات التشغيلية المعيّنة والكيانات المستقلة المعتمدة لحضور كل اجتماع من اجتماعات لجنة الإشراف.
    95. Domaine d'action: De façon générale, il a été recommandé de clarifier les problèmes susceptibles de se poser entre les participants aux projets et les entités indépendantes accréditées, et d'accélérer les processus de mise au point des projets, d'adoption de conclusions et de vérification. UN 95- مجال العمل: بصفة عامة، دعت الاقتراحات إلى توضيح المسائل فيما بين الجهات المشاركة في المشاريع والكيانات المستقلة المعتمدة وتسريع عمليات وضع المشاريع واعتماد الاستنتاجات المتعلقة بها والتحقق منها.
    c) De la nécessité d'obtenir des contributions du public et d'établir des < < boucles de rétroaction > > avec les promoteurs de projets et les entités indépendantes accréditées; UN (ج) الحاجة إلى إسهامات عامة وإلى توفير قنوات لتدفق المعلومات بين الجهات المساندة للمشروع والكيانات المستقلة المعتمدة؛
    38. Afin de garantir la qualité des validations de projet et des conclusions sur les réductions ou limitations des émissions réalisées par les entités indépendantes candidates et les entités indépendantes accréditées, le Groupe d'experts de l'accréditation pour l'application conjointe a centré ses travaux sur: UN 38- ولضمان نوعية عمليات إقرار المشاريع وقرارات خفض/الحد من الانبعاثات التي تنفذها الكيانات المستقلة المقدمة للطلبات والكيانات المستقلة المعتمدة، عمل فريق الاعتماد المعني بالتنفيذ المشترك على ما يلي:
    Afin de garantir la qualité des validations de projet et des conclusions sur les réductions et limitations des émissions réalisées par les entités indépendantes candidates et les entités indépendantes accréditées, le Groupe d'experts de l'accréditation pour l'application conjointe a centré ses travaux sur: UN 40- ولضمان جودة عمليات إقرار المشاريع وإصدار استنتاجات خفض الانبعاثات وتحديدها، التي تنفذها الكيانات المستقلة المترشحة والكيانات المستقلة المعتمدة، عمل فريق الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك على ما يلي:
    b) La surveillance continue du respect de la norme d'accréditation au titre de l'application conjointe par les entités indépendantes candidates et les entités indépendantes accréditées; UN (ب) الاضطلاع برصد مستمر لامتثال الكيانات المستقلة المترشحة والكيانات المستقلة المعتمدة لضوابط الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك؛
    a) De reconnaître le forum de coordination des entités opérationnelles désignées et des entités indépendantes accréditées en tant que moyen de communication entre le Comité et les entités indépendantes candidates et accréditées; UN (أ) الاعتراف بمنتدى التنسيق للكيانات التشغيلية المعينة/الكيانات المستقلة المعتمدة كقناة اتصال بين لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والكيانات المستقلة المقدمة لطلبات الاعتماد والكيانات المستقلة المعتمدة؛
    b) La surveillance continue du respect de la norme d'accréditation au titre de l'application conjointe par les entités indépendantes candidates et les entités indépendantes accréditées; UN (ب) الرصد المستمر لامتثال الكيانات المستقلة المقدمة للطلبات والكيانات المستقلة المعتمدة لمعيار الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك؛
    28. À sa dixième réunion, le Comité a décidé de créer une voie de communication entre luimême et les entités indépendantes candidates et accréditées afin de favoriser la collaboration (voir par. 37 cidessous). UN 28- وقررت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، في اجتماعها العاشر، إنشاء قناة اتصال بينها وبين الكيانات المستقلة المقدمة لطلبات اعتماد والكيانات المستقلة المعتمدة كوسيلة من وسائل التعاون (انظر الفقرة 37 أدناه).
    58. Le Comité a maintenu ses relations régulières avec les entités indépendantes candidates et les entités indépendantes accréditées, en les encourageant à lui soumettre des contributions écrites et en invitant le Président du Forum de coordination des entités opérationnelles désignées et des entités indépendantes accréditées à la table ronde et à l'atelier technique sur l'application conjointe mentionnés aux paragraphes 51 et 52 ci-dessus. UN 58- وواصلت لجنة الإشراف تحاورها المنتظم مع الكيانات المستقلة المترشحة والكيانات المستقلة المعتمدة من خلال تشجيعها على تقديم إسهامات مكتوبة وتوجيه دعوة إلى رئيس منتدى التنسيق بين الكيانات التشغيلية المعيّنة والكيانات المستقلة المعتمدة لحضور اجتماعات لجنة الإشراف ومشاورات المائدة المستديرة وحلقات العمل التقنية الخاصة بالتنفيذ المشترك، المشار إليها في الفقرتين 51 و52 أعلاه.
    Le Comité a poursuivi, pendant la période considérée, ses échanges réguliers avec les entités indépendantes candidates et les entités indépendantes accréditées, en les encourageant à soumettre des contributions écrites et en invitant le Président du Forum de coordination des entités opérationnelles désignées au titre du MDP et des entités indépendantes accréditées au titre de l'application conjointe aux réunions du Comité. UN 30- واصلت لجنة الإشراف تفاعلها العادي مع الكيانات المستقلة والكيانات المستقلة المعتمدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حيث شجعتها على تقديم مساهمات خطية، ودعت رئيس منتدى التنسيق بين الكيانات التشغيلية المعينة التابعة لآلية التنمية النظيفة والكيانات المستقلة المعتمدة في إطار التنفيذ المشترك إلى حضور اجتماعات لجنة الإشراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد