ويكيبيديا

    "et les fibres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واﻷلياف
        
    • وتُزال الأجزاء من الألياف
        
    De précédentes études avaient été réalisées sur le jute, le kénaf et les fibres apparentées, les cuirs et peaux, les productions animales et les produits de la pêche. UN وقد تناولت الدراسات السابقة الجوت والكناف واﻷلياف ذات الصلة واﻷصباغ والجلود والمواشي والمنتجات السمكية.
    C'est ainsi qu'il peut y avoir substitution entre le café et le thé, l'aluminium et l'acier, le coton et les fibres synthétiques. UN وتشمل أمثلة بهذا الخصوص الاستبدال بين البن والشاي، واﻷلومنيوم والصلب، والقطن واﻷلياف الاصطناعية.
    De plus, d’autres sources de fibres, comme le papier recyclé et les fibres non ligneuses, représentent aujourd’hui une fraction croissante de la consommation industrielle. UN وفضلا عن ذلك، فإن المصادر البديلة لﻷلياف مثل المستخرجة من الورق المعاد تدويره واﻷلياف غير الخشبية، تمثل اﻵن حصة متزايدة في استهلاك اﻷلياف الصناعية.
    Depuis deux ans, le Groupe intergouvernemental sur le jute, le kénaf et les fibres apparentées examine les questions liées à l'environnement ayant un impact sur le commerce des produits relevant de son domaine. UN وخلال السنتين الماضيتين، ما برح الفريق الحكومي الدولي المعني بالجوت والتيل واﻷلياف المشابهة يدرس القضايا البيئية التي لها أثر على التجارة فيما يتعلق بالمنتجات التي يغطيها الفريق.
    L'acier et les fibres sont ensuite retirés, magnétiquement pour le premier et au moyen d'une combinaison de tamis vibrants et de séparateurs à air pour les deuxièmes; UN (ج) يُزال الفولاذ مغناطيسياً وتُزال الأجزاء من الألياف بواسطة توليفة من غرابيل الفرز بالهز وأجهزة الفرز الدائري؛
    L'Accord ne couvre pas, en revanche, quelques produits agricoles ou alimentaires importants présentant un intérêt particulier pour les pays en développement, en particulier les produits halieutiques, les produits forestiers, le jute et les fibres dures et leurs produits, ainsi que le caoutchouc naturel. UN ومع ذلك، تستبعد بعض السلع الزراعية أو الغذائية الرئيسية التي تهم البلدان النامية بوجه خاص، وخاصة اﻷسماك ومنتجات اﻷسماك، ومنتجات الحراجة، وألياف الجوت، واﻷلياف الصلبة ومنتجاتها، والمطاط الطبيعي.
    44. L'offre de biens et services forestiers est alimentée par quatre sources principales : les forêts naturelles, les forêts plantées, les arbres autres que ceux des forêts et les fibres de substitution. UN ٤٤ - ﻹمدادات السلع والخدمات الحرجية أربعة مصادر رئيسية هي: الغابات الطبيعية والغابات المزروعة واﻷشجار الموجودة خارج الغابات واﻷلياف البديلة.
    Les principaux produits laissés de côté comprenaient les légumes, les fruits, les produits halieutiques, le tabac, les épices, le vin, le miel, les fleurs coupées, le bois, le coton, le jute et les fibres dures, en plus, évidemment, de tous les minéraux et métaux. UN وتتضمن أهم السلع اﻷساسية غير المشمولة الخضروات، والفواكه، واﻷسماك ومنتجات مصائد اﻷسماك، والتبغ، والتوابل، والنبيذ، والعسل، وزهور القطف، واﻷخشاب، والقطن، والجوت، واﻷلياف الصلبة، وبالاضافة طبعا إلى جميع المعادن والفلزات.
    L'ONUDI aide à concrétiser le potentiel de développement industriel qu'offrent les régions rurales défavorisées des pays en développement, surtout dans le domaine du traitement industriel des ressources agricoles telles que les produits alimentaires, le cuir, le bois et les fibres naturelles. UN وتقدم اليونيدو الدعم من أجل تحقيق إمكانات التنمية الصناعية في المناطق المحرومة داخل البلدان النامية وكذلك في المناطق الريفية، ولا سيما في مجال التجهيز الصناعي للموارد الزراعية مثل اﻷغذية والجلود والخشب واﻷلياف الطبيعية.
    34. Dans le cas du cuivre, la baisse de la consommation peut s'expliquer par une modification de la conception des produits qui économise les matériaux, augmente l'efficacité d'utilisation et le remplacement par l'aluminium, les matières plastiques et les fibres optiques. UN ٣٤ - أما عن النحاس، فقد ينتج انخفاض استخدامه عن التغيرات في التصاميم التي تعمل على حفظ المواد وزيادة كفاءة استخدامها، والاستعاضة عنه باﻷلمونيوم والبلاستيك واﻷلياف البصرية.
    . Certains de ces matériaux, tels que les céramiques, les verres minéraux et les fibres optiques, sont fabriqués à partir de minéraux susceptibles de constituer des roches relativement courants alors que d'autres, en particulier les plastiques, le sont à partir de minéraux combustibles; relativement peu d'entre eux sont faits avec des matériaux renouvelables. UN ويستخرج بعضها مثل المواد الخزفية والزجاج غير العضوي واﻷلياف البصرية من معادن مكونة للصخور شائعة نسبيا بينما يتوقف بعضها اﻵخر، وبخاصة البلاستيك، على إمدادات المعادن الوقودية. ويستخرج عدد قليل نسبيا من المواد المتجددة.
    L’usage industriel est contrarié non pas par une insuffisance de bois mais plutôt par des contraintes juridiques, administratives et économiques qui en limitent la disponibilité et affectent aussi le coût des matières premières. Les autres sources de fibres telles que le papier recyclé et les fibres non ligneuses comptent pour une part grandissante de la consommation de fibres industrielles. UN ولا يحد من الاستخدام الصناعي عدم كفاية مقدار اﻷخشاب الموجودة في الغابات ولكن تحد منه القيود القانونية والاقتصادية والسياسية على مدى توافر المواد الخام، وهذه القيود تؤثر أيضا على تكلفة المواد الخام، وتوفر المصادر البديلة لﻷلياف، كتلك المستمدة من الورق المعاد تصنيعه واﻷلياف غير الخشبية حصة متزايدة من الاستهلاك الصناعي لﻷلياف.
    L'acier et les fibres sont ensuite retirés, magnétiquement pour le premier et au moyen d'une combinaison de tamis vibrants et de séparateurs à air pour les deuxièmes; UN (ج) يُزال الفولاذ مغناطيسياً وتُزال الأجزاء من الألياف بواسطة توليفة من غرابيل الفرز بالهز وأجهزة الفرز الدائري؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد