ويكيبيديا

    "et les habitats marins" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والموائل البحرية
        
    Les zones côtières et les habitats marins adjacents sont donc vulnérables à la pollution étant donné que les courants marins peuvent rapidement et facilement refouler ces rejets vers ces zones. UN ولذلك، تظل المناطق القريبة من الشواطئ والموائل البحرية عُرضة للتلوث نظراً لأن نمط التيارات البحرية يمكن أن يحمل التصريفات بسرعة وسهولة إلى تلك المناطق.
    Dans de nombreuses régions du monde, une gouvernance et des règlements peu efficaces n'ont pas su protéger les écosystèmes, avec les conséquences que cela entraîne pour les ressources et les habitats marins. UN وفي عدة مناطق، أخفقت الترتيبات الإدارية والتنظيمية غير الفعالة في حماية النظم الإيكولوجية الداعمة لها، مما ترتب عليه آثار على الموارد والموائل البحرية.
    L'Afrique se caractérise par une grande biodiversité et des écosystèmes variés, qui vont des milieux désertiques aux forêts tropicales, en passant par les régions afro-alpines et les habitats marins. UN وتتسم أفريقيا بتنوع بيولوجي هائل، ونظم إيكولوجية متنوعة تتراوح من البيئات الصحراوية إلى الغابات الاستوائية المطرية، والمناطق الجبلية الأفريقية، والموائل البحرية.
    Notant avec inquiétude que la pollution marine de toutes origines constitue une grave menace pour la santé et la sécurité humaines, met en péril les stocks de poissons, la diversité biologique des mers et les habitats marins et côtiers et coûte cher aux économies locales et nationales, UN وإذ يساورها القلق من أن التلوث البحري من جميع المصادر يشكل خطرا جسيما يهدد صحة البشر وسلامتهم ويعرض الأرصدة السمكية والتنوع البيولوجي البحري والموائل البحرية والساحلية للخطر وينطوي على تكاليف باهظة بالنسبة إلى لاقتصادات المحلية والوطنية،
    Notant avec inquiétude que la pollution marine de toutes origines, y compris celle que produisent les navires et celle d'origine tellurique en particulier, constitue une grave menace pour la santé et la sécurité humaines, met en péril les stocks de poissons, la diversité biologique des mers et les habitats marins et côtiers et coûte cher aux économies locales et nationales, UN وإذ يساورها القلق من أن التلوث البحري من جميع المصادر، بما في ذلك السفن وعلى وجه الخصوص المصادر البرية، يشكل خطرا جسيما يهدد صحة البشر وسلامتهم ويعرض الأرصدة السمكية والتنوع البيولوجي البحري والموائل البحرية والساحلية للخطر وينطوي على تكاليف باهظة بالنسبة للاقتصادات المحلية والوطنية،
    Notant avec inquiétude que la pollution marine de toutes origines constitue une grave menace pour la santé et la sécurité humaines, met en péril les stocks de poissons, la diversité biologique des mers et les habitats marins et côtiers et coûte cher aux économies locales et nationales, UN وإذ يساورها القلق من أن التلوث البحري من جميع المصادر يشكل خطرا جسيما يهدد صحة البشر وسلامتهم ويعرض الأرصدة السمكية والتنوع البيولوجي البحري والموائل البحرية والساحلية للخطر وينطوي على تكاليف باهظة بالنسبة للاقتصادات المحلية والوطنية،
    Certaines délégations ont souligné la nécessité d'adopter des mesures, notamment la création de zones marines protégées, afin de limiter les effets des pratiques destructrices sur les écosystèmes et les habitats marins vulnérables. UN 81 - وأكدت بعض الوفود على الحاجة إلى اعتماد تدابير، بما في ذلك إنشاء المناطق البحرية المحمية، للحد من آثار ممارسات الصيد المدمرة على الأنظمة الإيكولوجية والموائل البحرية الهشة.
    Notant avec inquiétude que la pollution marine de toutes origines, y compris celle que produisent les navires et la pollution d'origine tellurique en particulier, constitue une grave menace pour la santé et la sécurité humaines, met en péril les stocks de poissons, la diversité biologique des mers et les habitats marins et côtiers et coûte cher aux économies locales et nationales, UN وإذ يساورها القلق من أن التلوث البحري من جميع المصادر، بما في ذلك السفن وعلى وجه الخصوص المصادر البرية، يشكل خطرا جسيما يهدد صحة البشر وسلامتهم ويعرض الأرصدة السمكية والتنوع البيولوجي البحري والموائل البحرية والساحلية للخطر وينطوي على تكاليف باهظة بالنسبة للاقتصادات المحلية والوطنية،
    Notant avec inquiétude que la pollution marine de toutes origines constitue une grave menace pour la santé et la sécurité humaines, met en péril les stocks de poissons, la diversité biologique des mers et les habitats marins et côtiers et coûte cher aux économies locales et nationales, UN وإذ يساورها القلق من أن التلوث البحري من جميع المصادر يشكل خطرا جسيما يهدد صحة البشر وسلامتهم ويعرض الأرصدة السمكية والتنوع البيولوجي البحري والموائل البحرية والساحلية للخطر وينطوي على تكاليف باهظة بالنسبة إلى الاقتصادات المحلية والوطنية،
    Notant avec inquiétude que la pollution marine de toutes origines constitue une grave menace pour la santé et la sécurité humaines, met en péril les stocks de poissons, la diversité biologique des mers et les habitats marins et côtiers et coûte cher aux économies locales et nationales, UN وإذ يساورها القلق من أن التلوث البحري من جميع المصادر يشكل خطرا جسيما يهدد صحة البشر وسلامتهم ويعرض الأرصدة السمكية والتنوع البيولوجي البحري والموائل البحرية والساحلية للخطر وينطوي على تكاليف باهظة بالنسبة إلى الاقتصادات المحلية والوطنية،
    Notant avec inquiétude que la pollution marine de toutes origines constitue une grave menace pour la santé et la sécurité humaines, met en péril les stocks de poissons, la diversité biologique des mers et les habitats marins et côtiers et coûte cher aux économies locales et nationales, UN وإذ يساورها القلق من أن التلوث البحري من جميع المصادر يشكل خطرا جسيما يهدد صحة البشر وسلامتهم ويعرض الأرصدة السمكية والتنوع البيولوجي البحري والموائل البحرية والساحلية للخطر وينطوي على تكاليف باهظة بالنسبة إلى الاقتصادات المحلية والوطنية،
    La Conférence des Parties, par sa décision X/29 a également décidé de continuer à examiner les effets des pratiques de pêche non viable telles les méthodes de pêche destructrices, la surpêche et la pêche illicite, non déclarée et non réglementée sur la biodiversité et les habitats marins et côtiers. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضا، بموجب قراره 10/29، مواصلة استعراض آثار الصيد غير المستدام من قبيل ممارسات الصيد المدمرة والإفراط في صيد الأسماك وصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم على التنوع البيولوجي والموائل البحرية والساحلية.
    Les participants à la dixième réunion de la Conférence des parties à la CBD ont demandé à l'Organe subsidiaire de la Convention chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques (SBSTTA) d'examiner les effets de l'acidification des océans sur la biodiversité et les habitats marins dans le cadre du programme de travail sur la diversité biologique côtière et marine. UN فقد طلب الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية النظر في آثار تحمض المحيطات على التنوع البيولوجي البحري والموائل البحرية كجزء من برنامج العمل المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي().
    La Convention sur la diversité biologique a indiqué qu'elle préparait plusieurs rapports de synthèse sur les incidences sur la diversité biologique marine et côtière, dont un rapport sur l'impact potentiel de la fertilisation anthropique directe des océans sur la biodiversité marine et un rapport sur l'acidification des océans et ses effets sur la biodiversité et les habitats marins. UN وأفادت اتفاقية التنوع البيولوجي بأنها قد أعدت عددا من التقارير التجميعية العلمية عن تأثيرات على التنوع البيولوجي البحري والساحلي، بما في ذلك تقرير عن الآثار المحتملة للتسميد الناجم عن النشاط البشري المباشر على التنوع البيولوجي البحري()، وتقرير عن تحمض المحيطات وأثره على التنوع البيولوجي البحري والموائل البحرية().
    C'est pour cela que la Convention sur la diversité biologique a amorcé une coopération avec la FAO, le PNUE et d'autres organisations et entités intergouvernementales et non gouvernementales compétentes en vue d'évaluer les effets des pratiques de pêche destructrices et non viables et de la pêche illicite, non déclarée et non réglementée sur la biodiversité et les habitats marins. UN وتحقيقا لتلك الأغراض، بدأت اتفاقية التنوع البيولوجي في التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيرهما من المنظمات والكيانات الحكومية الدولية وغير الحكومية في مجال تقييم الآثار التي تلحقها ممارسات الصيد المدمرة، والصيد غير المستدام، وصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، على التنوع البيولوجي البحري والموائل البحرية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد