ويكيبيديا

    "et les hcfc" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
        
    C/I 1989 pour les CFC et les HCFC UN 1989 بالنسبة لمركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Débat sur les réactions de l'industrie aux signaux émanant du Protocole de Montréal, y compris l'expérience acquise avec les chlorofluorocarbones (CFC) et les HCFC et les difficultés à venir concernant les HFC UN مناقشة بشأن رد فعل قطاع الصناعة لإشارات بروتوكول مونتريال، بما في ذلك تجربة مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية والتحديات مع مركبات الكربون الهيدروفلورية في المستقبل
    Débat sur les réactions de l'industrie aux signaux émanant du Protocole de Montréal, y compris l'expérience acquise avec les chlorofluorocarbones (CFC) et les HCFC et les difficultés à venir concernant les HFC UN مناقشة بشأن رد فعل قطاع الصناعة لإشارات بروتوكول مونتريال، بما في ذلك تجربة مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية والتحديات مع مركبات الكربون الهيدروفلورية في المستقبل
    Mis à part les interventions sous forme de réglementations, la cause première de l'évolution pourrait être en dernier ressort l'accroissement du rendement thermique qu'offrent les produits de remplacement à faible PRG tels que les HFC et les HCFC non saturés ou les mélanges contenant ces substances. UN وفضلاً عن التدخل التنظيمي، فإن أحد الدوافع الرئيسية يمكن أن يكون في نهاية المطاف تحسين الكفاءة الحرارية التي توفرها بدائل ذات قدرة منخفضة على إحداث الاحترار العالمي، مثل مركبات الكربون الهيدروفلورية، ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية أو خلائطها التي تحتوي على هذه المركبات.
    Mettre en œuvre et veiller au respect des règlements/politiques concernant les SAO restantes, c'est-à-dire le TCA (1,1,1 trichloroéthane), le bromure de méthyle et les HCFC et mener/organiser d'autres activités d'élimination; UN وضع وإنفاذ أنظمة/سياسات بشأن المواد المستنفدة للأوزون الباقية، أي رابع كلوريد الكربون، وبروميد الميثيل ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وتنفيذ تنظيم أنشطة التخلص التدريجي الأخرى؛
    La consommation contrôlée des Parties non visées à l'article 5 est limitée actuellement à des utilisations spécifiques de trois substances chimiques, à savoir : les CFC (au titre des dérogations pour utilisations essentielles), le bromure de méthyle (au titre des dérogations pour utilisations critiques) et les HCFC. UN 47 - يقتصر الاستهلاك الخاضع للرقابة في الأطراف غير العاملة بمقتضى المادة 5 في الوقت الحاضر على استخدامات محددة لثلاث مواد كيميائية هي مركبات الكربون الكلورية فلورية (للإعفاءات للاستخدامات الأساسية) وبروميد الميثيل (للإعفاءات للاستخدامات الحرجة) ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Pour les CFC et les HCFC : arc plasma d'azote, plasma micro-ondes, déshalogénation catalytique en phase gazeuse et réacteur à vapeur surchauffée; UN (ب) بالنسبة لمركبات الكربون الكلورية فلورية (CFC) ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (HCFC): نيتروجين بلازما آرك، وبلازما الميكروويف، والمرحلة الغازية لإزالة الهلجنة الحفازة، ومفاعل البخار فائق التسخين؛
    b) Du fait que, selon les enseignements tirés à ce jour sur les CFC et les HCFC, une certaine proportion des activités d'élimination nécessaires pour atteindre l'objectif de 2020 concernerait les entreprises ne pouvant prétendre à un financement, y compris les multinationales et les entreprises créées après la date butoir de 2007; UN (ب) على أساس التجربة بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية، ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حتى هذا التاريخ، فإن نسبة معينة من التخلص التدريجي لتلبية الهدف المحدد لعام 2020 قد تتحقق في المؤسسات غير المؤهلة، بما في ذلك الشركات المتعددة الجنسيات، والشركات التي أُنشئت بعد تاريخ التوقف في عام 2007؛
    b) Du fait que, selon les enseignements tirés à ce jour sur les CFC et les HCFC, une certaine proportion des activités d'élimination nécessaires pour atteindre l'objectif de 2020 concernerait les entreprises ne pouvant prétendre à un financement, y compris les multinationales et les entreprises créées après la date butoir de 2007; UN (ب) على أساس التجربة بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية، ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حتى هذا التاريخ، فإن نسبة معينة من التخلص التدريجي لتلبية الهدف المحدد لعام 2020 قد تتحقق في المؤسسات غير المؤهلة، بما في ذلك الشركات المتعددة الجنسيات، والشركات التي أُنشئت بعد تاريخ التوقف لعام 2007؛
    Faute d'une surveillance plus étroite, on encourt le risque que d'importantes quantités de substances qui appauvrissent la couche d'ozone ne soient détournées à d'autres fins, qui sont soit interdites (comme par exemple les CFC et le tétrachlorure de carbone) soit très restreintes (comme par exemple le bromure de méthyle et les HCFC); UN وإذا لم يجر رصد دقيق، فإن كميات كبيرة من المواد المستنفدة للأوزون قد تُحوّل لاستخدامات أخرى قد تكون محظورة (ومثالها مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون) أو محدودة بقدر كبير (ومثالها بروميد الميثيل ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Faute d'une surveillance plus étroite, on encourt le risque que d'importantes quantités de SAO ne soient détournées à d'autres fins, qui sont soit interdites (comme par exemple les CFC et le tétrachlorure de carbone) soit très restreintes (comme par exemple le bromure de méthyle et les HCFC); UN وإذا لم يجر رصد دقيق، فإن كميات كبيرة من المواد المستنفدة للأوزون قد تُحوّل لاستخدامات أخرى قد تكون محظورة (ومثالها مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون) أو محدودة بقدر كبير (ومثالها بروميد الميثيل ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    La méthode proposée dans l'amendement, à savoir une élimination progressive pondérée par le PRG, tenait compte du fait qu'il n'existait pas encore de solutions de remplacement pour toutes les utilisations; une telle démarche aurait pour mérite de stimuler l'innovation commerciale, tout comme le Protocole l'avait fait pour les CFC et les HCFC. UN فعملية التخلص المرجحة بالقدرة على إحداث الاحترار العالمي المقترحة في التعديل تأخذ بعين الاعتبار حقيقة أن البدائل غير متوافرة حالياً لجميع الاستخدامات، وأنها ستعمل كحافز للتطويرات التجارية الجديدة- مثلما كان بروتوكول مونتريال حافزاً في حالة مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Les récentes évaluations réalisées sur une ligne commerciale de réfrigérateurs et de congélateurs domestiques ont conclu que les HFC et les HCFC non saturés présentaient une performance thermique supérieure à celle des HFC saturés. UN (ز) أظهرت التقييمات الحديثة لمركبات الكربون الهيدروفلورية غير المشبعة ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية غير المشبعة المعروفة تجارياً بالأوليفينات الهيدروفلورية (HFOs)، المستخدمة في سلسلة من الثلاجات والمجمدات المنزلية التجارية، تحسناً في أدائها الحراري مقارنةً بمركبات الكربون الهيدروفلورية المشبعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد