Toutes les déclarations et publications du HCDH et les informations pertinentes du Siège sont traduites et postées en ligne en temps opportun. | UN | وتُترجم جميع بيانات المكتب ومطبوعاته والمعلومات ذات الصلة وتنشر على الموقع الإلكتروني في الوقت المناسب. |
Le secrétariat communiquera la liste des candidats et les informations pertinentes aux États membres et les rendra publiques au moins un mois avant l'élection. | UN | وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل. |
Le secrétariat communiquera la liste des candidats et les informations pertinentes aux États membres et les rendra publiques au moins un mois avant l'élection. | UN | وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل. |
Le secrétariat communiquera la liste des candidats et les informations pertinentes aux États membres et les rendra publiques au moins un mois avant l'élection. | UN | وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل. |
13. Conformément aux dispositions du paragraphe 71 de l'annexe à la résolution 5/1, la liste des candidats aux sept sièges vacants et les informations pertinentes ont été communiquées aux États membres et rendues publiques dans une note du Secrétaire général (A/HRC/27/17 et Add.1). | UN | 13- ووفقاً للفقرة 71 من مرفق قرار المجلس 5/1، أتيحت قائمة المرشحين للمقاعد الشاغرة السبعة والمعلومات المتصلة بهم للدول الأعضاء وللجمهور في مذكرة مقدمة من الأمين العام (A/HRC/27/17 وAdd.1). |
Le secrétariat communiquera la liste des candidats et les informations pertinentes aux États membres et les rendra publiques au moins un mois avant l'élection. | UN | وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل. |
i) Générer les données et les informations pertinentes sur les produits chimiques de l'annexe C, telles qu'identifiées dans le processus d'examen et de mise à jour de l'Outil standardisé, et transmettre ces informations au secrétariat; | UN | ' 1` توفير البيانات والمعلومات ذات الصلة عن المرفق جيم، الكيميائيات، على النحو المحدد في عملية استعراض وتحديث مجموعة الأدوات، وتوفير هذه المعلومات للأمانة؛ |
E. Collecte et diffusion d'informations Le Centre de prévention de la criminalité internationale a continué à recueillir, à analyser et à diffuser les données et les informations pertinentes. | UN | 31 - واصل مركز منع الجريمة الدولية جهوده في جمع وتحليل وتعميم البيانات والمعلومات ذات الصلة. |
Lorsque cela était nécessaire des renvois aux parties pertinentes du Rapport spécial ont été faits de façon à relier les communications, les mesures et les informations pertinentes du Rapport spécial. | UN | وسيقت الإشارات المرجعية إلى الأجزاء ذات الصلة من التقرير الخاص، حسب مقتضى الضرورة وذلك للربط بين الورقات المقدمة، وبين التدابير والمعلومات ذات الصلة داخل التقرير الخاص. |
Avant de prendre position, le Comité devrait engager un débat de fond sur la question en prenant en compte l'expérience des membres et les informations pertinentes contenues dans les rapports des Etats parties. | UN | فينبغي على اللجنة قبل أن تتخذ موقفاً أن تجري مناقشة موسعة بشأن هذه المسألة على أساس خبرات فرادى الأعضاء والمعلومات ذات الصلة المبينة في تقارير الدول الأطراف. |
À la fin de 2009, l'ONUDI était en mesure de récolter toutes les données et les informations pertinentes dans des systèmes conformes aux normes IPSAS, ce qui lui a permis d'appliquer les Normes dans l'établissement de ses états financiers pour 2010. | UN | وبحلول نهاية عام 2009، صارت اليونيدو مستعدة لتجميع كل البيانات والمعلومات ذات الصلة في نظم متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية، مما يتيح للمنظمة أن تكون متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية وأن تعدّ بياناتها المالية لعام 2010 استنادا إلى المعايير الجديدة. |
5. Conformément au paragraphe 71 de la résolution 5/1 du Conseil, la liste des candidats sera close deux mois avant la date de l'élection et le secrétariat communiquera cette liste et les informations pertinentes aux États Membres et les rendra publiques au moins un mois avant l'élection. | UN | 5- ووفقاً للفقرة 71 من قرار المجلس 5/1، تُقفل قائمة المرشحين قبل تاريخ الانتخاب بشهرين. وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل. |
5. Conformément au paragraphe 71 de la résolution 5/1 du Conseil, la liste des candidats doit être close deux mois avant la date de l'élection et le secrétariat doit communiquer cette liste et les informations pertinentes aux États Membres et les rendre publiques au moins un mois avant l'élection. | UN | 5- ووفقاً للفقرة 71 من قرار المجلس 5/1، تُقفل قائمة المرشحين قبل تاريخ الانتخاب بشهرين، وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل. |
Conformément aux dispositions du paragraphe 71 de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil, le secrétariat communiquera la liste des candidats et les informations pertinentes aux États Membres et les rendra publiques au moins un mois avant l'élection. | UN | ووفقاً للفقرة 71 من المرفق بقرار المجلس 5/1، سوف تتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل. |
Les décisions sont prises plus rapidement et les informations pertinentes sont communiquées elles aussi plus rapidement, parfois même en temps réel, à des réseaux multidimensionnels regroupant les services du siège, les bureaux extérieurs, les missions diplomatiques, les ONG et d'autres partenaires. | UN | فالقرارات تُتّخذ والمعلومات ذات الصلة تُنشر في وقت أقصر، بل في الزمن الحقيقي أحياناً لفائدة الشبكات المتعددة الأبعاد التابعة لوحدات المقر والمكاتب الميدانية والبعثات الدبلوماسية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الشركاء. |
Les décisions sont prises plus rapidement et les informations pertinentes sont communiquées elles aussi plus rapidement, parfois même en temps réel, à des réseaux multidimensionnels regroupant les services du siège, les bureaux extérieurs, les missions diplomatiques, les ONG et d'autres partenaires. | UN | فالقرارات تُتّخذ والمعلومات ذات الصلة تُنشر في وقت أقصر، بل في الزمن الحقيقي أحيانا لفائدة الشبكات المتعددة الأبعاد التابعة لوحدات المقر والمكاتب الميدانية والبعثات الدبلوماسية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الشركاء. |
20. Tous les utilisateurs de l'extranet ont été reconnectés à ce système, qui sera utilisé pour communiquer la documentation et les informations pertinentes concernant les activités liées aux registres. | UN | 20- وقد أُعيد وصل جميع مستعملي الشبكة الخارجية بالنظام المحسَّن، الذي سيُستعمل لإرسال الوثائق والمعلومات ذات الصلة المتعلقة بالأنشطة المتصلة بالسجلات. |
Conformément au paragraphe 71 de la résolution 5/1 du Conseil, la liste des candidats doit être close deux mois avant la date de l'élection et le secrétariat doit communiquer cette liste et les informations pertinentes aux États Membres et les rendre publiques au moins un mois avant l'élection. | UN | 10- وعملاً بأحكام الفقرة 71 من قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، تُقفَل قائمة المرشحين قبل شهرين من تاريخ الانتخاب، وتُتيح الأمانة قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة بهم للدول الأعضاء والجمهور قبل شهر على الأقل من تاريخ الانتخاب. |
9. Conformément au paragraphe 71 de la résolution 5/1 du Conseil, la liste des candidats doit être close deux mois avant la date de l'élection et le secrétariat doit communiquer cette liste et les informations pertinentes aux États Membres et les rendre publiques au moins un mois avant l'élection. | UN | 9- وعملاً بأحكام الفقرة 71 من قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، تُقفَل قائمة المرشحين قبل شهرين من تاريخ الانتخاب، وتُتيح الأمانة قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة بهم للدول الأعضاء والجمهور قبل شهر على الأقل من تاريخ الانتخاب. |
Conformément au paragraphe 71 de la résolution 5/1 du Conseil, la liste des candidats doit être close deux mois avant la date de l'élection et le secrétariat doit communiquer cette liste et les informations pertinentes aux États membres et les rendre publiques au moins un mois avant l'élection. | UN | 9- وعملاً بالفقرة 71 من قرار المجلس 5/1، تُقفَل قائمة المرشحين قبل شهرين من تاريخ الانتخاب، وتُتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة وذلك قبل شهر على الأقل من تاريخ الانتخاب. |
Conformément aux dispositions du paragraphe 71 de l'annexe à la résolution 5/1, la liste des candidats aux sept sièges vacants et les informations pertinentes ont été communiquées aux États membres et rendues publiques dans une note du Secrétaire général (A/HRC/24/17). | UN | 11- ووفقاً للفقرة 71 من مرفق قرار المجلس 5/1، أتيحت قائمة المرشحين للمقاعد الشاغرة السبعة والمعلومات المتصلة بهم للدول الأعضاء وللجمهور في مذكرة مقدمة من الأمين العام (A/HRC/24/17). |