ويكيبيديا

    "et les moyens de les surmonter" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسبل التغلب عليها
        
    • وطرق التغلب عليها
        
    Examiner les progrès accomplis dans la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, notamment depuis l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme, et réévaluer les obstacles qui s'opposent à de nouveaux progrès et les moyens de les surmonter. UN استعراض التقدم المحرز في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وخاصة منذ اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعادة تقييم العقبات التي تعترض سبيل مواصلة التقدم في هذا الميدان وسبل التغلب عليها.
    Cela permettrait de déterminer les bonnes pratiques à utiliser dans d'autres opérations de recensement, les domaines dans lesquels la mise en œuvre des recommandations internationales a eu des résultats clairs et nets, ainsi que les obstacles s'opposant à l'application de ces recommandations et les moyens de les surmonter. UN ويعد هذا أمرا ضروريا لتبيان ما يلي: الممارسات الجيدة التي يتعين اتباعها في عمليات التعداد الأخرى؛ والمجالات التي طُبقت فيها المعايير الدولية بنتائج لا لبس فيها؛ والعقبات التي تعترض تطبيق تلك المعايير وسبل التغلب عليها.
    10. Au paragraphe 49 de sa résolution 1999/78, la Commission a prié la Haut—Commissaire de mettre au point des questionnaires en vue d'examiner les progrès accomplis dans la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et de réévaluer les obstacles qui s'opposaient à de nouveaux progrès dans ce domaine et les moyens de les surmonter. UN 10- طلبت اللجنة من المفوضة السامية في الفقرة 49 من قرارها أن تعد استبيانات لاستعراض التقدم المحرز في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وأن تقيم من جديد العقبات التي تعترض سبيل مواصلة التقدم في هذا الميدان وسبل التغلب عليها.
    Premier objectif " Examiner les progrès de la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, notamment depuis l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme, et réévaluer les obstacles qui s'opposent à de nouveaux progrès et les moyens de les surmonter. " UN " استعراض التقدم المحرز في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، خاصة منذ اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعادة تقييم العقبات التي تعترض سبيل مواصلة التقدم في هذا الميدان وسبل التغلب عليها " .
    Les départements sont priés d’avoir des contacts réguliers avec le public et avec des syndicats, notamment avec des organisations féminines, afin d’identifier les obstacles éventuels et les moyens de les surmonter. UN ويطلب إلى اﻹدارات أن تقيم اتصالا منتظما مع الجماهير ومع المنظمات النيابية، ويشمل ذلك الفئات والتنظيمات النسائية، بغية تحديد الموانع وطرق التغلب عليها.
    28. Au paragraphe 65 a) de sa résolution, la Commission des droits de l'homme a demandé à la Haut—Commissaire d'examiner les progrès accomplis dans la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, notamment depuis l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme, et de réévaluer les obstacles qui s'opposaient à de nouveaux progrès et les moyens de les surmonter. UN 28- وفي الفقرة 65(أ) طلبت اللجنة إلى المفوضة السامية أن تستعرض التقدم المحرز في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، خاصة منذ اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وأن تعيد تقييم العقبات التي تعترض إحراز مزيد من التقدم في هذا الميدان وطرق التغلب عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد