ويكيبيديا

    "et les objectifs du millénaire en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والأهداف الإنمائية للألفية
        
    L'ONUDI, l'industrialisation et les objectifs du Millénaire en matière de développement UN اليونيدو والتصنيع والأهداف الإنمائية للألفية
    Des tables rondes et des ateliers internationaux sur l'énergie, le commerce et l'investissement, la vulnérabilité et les petits États insulaires, le renforcement des capacités et les objectifs du Millénaire en matière de développement ont été organisés en prévision du Sommet mondial pour le développement durable. UN وجرى عقد موائد مستديرة عالمية بشأن الطاقة، والتجارة والاستثمار، والتعرّض والدول الجزرية الصغيرة، وتنمية القدرات والأهداف الإنمائية للألفية استعدادا لعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Colloque sur le thème " La population et les objectifs du Millénaire en matière de développement " UN ندوة عن " السكان والأهداف الإنمائية للألفية "
    Colloque I sur le thème " La population et les objectifs du Millénaire en matière de développement " : mercredi 22 octobre 2003 de 16 à 18 heures (la salle de conférence sera annoncée); UN الندوة الأولى عن " السكان والأهداف الإنمائية للألفية " : يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18، يعلن عن غرفة الاجتماعات في وقت لاحق؛
    Colloque I sur le thème " La population et les objectifs du Millénaire en matière de développement " : mercredi 22 octobre 2003 de 16 à 18 heures (la salle de conférence sera annoncée); UN الندوة الأولى عن " السكان والأهداف الإنمائية للألفية " : يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18، يعلن عن غرفة الاجتماعات في وقت لاحق؛
    Colloque I sur le thème " La population et les objectifs du Millénaire en matière de développement " : mercredi 22 octobre 2003 de 16 à 18 heures (la salle de conférence sera annoncée); UN الندوة الأولى عن " السكان والأهداف الإنمائية للألفية " :الأربعاء، 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18، يعلن عن غرفة الاجتماعات في وقت لاحق؛
    Colloque I sur le thème " La population et les objectifs du Millénaire en matière de développement " : mercredi 22 octobre 2003 de 16 à 18 heures (la salle de conférence sera annoncée); UN الندوة الأولى عن " السكان والأهداف الإنمائية للألفية " :الأربعاء، 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18، يعلن عن غرفة الاجتماعات في وقت لاحق؛
    En deuxième lieu, l'École des cadres a élaboré une série de projets pilotes axés sur la communication et les objectifs du Millénaire en matière de développement. UN 38 - وبالنسبة للمجال الثاني، صممت الكلية سلسلة من حلقات العمل التجريبية التي تركز على الاتصالات والأهداف الإنمائية للألفية.
    Compte tenu de l'expérience acquise, il sera beaucoup plus facile pour le PNUD de commencer à mettre en oeuvre le plan suivant et d'aligner les objectifs du cadre de résultats stratégiques sur les domaines d'action prioritaires de l'organisation et les objectifs du Millénaire en matière de développement. UN وسيكون من شأن الاستفادة من هذه الخبرات مساعدة البرنامج الإنمائي على المضي قدما نحو وضع الإطار التمويلي للفترة القادمة، وفي توحيد أهداف إطار النتائج الاستراتيجية مع مجالات ممارسة البرنامج الإنمائي والأهداف الإنمائية للألفية.
    Table ronde sur la biodiversité et les objectifs du Millénaire en matière de développement (organisée par le PNUD, l'Equator Initiative et la Royal Society for the Protection of Birds) UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن التنوع البيولوجي والأهداف الإنمائية للألفية (ينظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة Equator Inititive، والجمعية الملكية لحماية الطيور
    Table ronde sur la biodiversité et les objectifs du Millénaire en matière de développement (organisée par le PNUD, l'Equator Initiative et la Royal Society for the Protection of Birds) UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن التنوع البيولوجي والأهداف الإنمائية للألفية (ينظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومبادرة خط الاستواء، والجمعية الملكية لحماية الطيور)
    Le GNUD a également coopéré avec la Banque mondiale et plusieurs institutions bilatérales pour inclure le plan d'action du document < < Un monde digne des enfants > > et les objectifs du Millénaire en matière de développement dans les stratégies de réduction de la pauvreté et les approches sectorielles. UN وعملت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضا مع البنك الدولي ووكالات ثنائية عديدة لإدراج خطة مبادرة " عالم صالح للأطفال " والأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجيات الحد من الفقر والنُهج الشاملة للقطاعات.
    Cette semaine, à l'occasion de la Journée internationale des personnes âgées, le thème de la réunion d'information DPI/ONG sera " L'intégration du vieillissement : Forger des liens entre le Plan d'action de Madrid et les objectifs du Millénaire en matière de développement " . UN سيكون موضوع الإحاطة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية هذا الأسبوع " تعميم منظور الشيخوخة: إقامة الصلات بين خطة مدريد للعمل والأهداف الإنمائية للألفية " ، احتفالا باليوم الدولي للمسنين.
    Cette semaine, à l'occasion de la Journée internationale des personnes âgées, le thème de la réunion d'information DPI/ONG sera " L'intégration du vieillissement : Forger des liens entre le Plan d'action de Madrid et les objectifs du Millénaire en matière de développement " . UN سيكون موضوع الإحاطة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية هذا الأسبوع " تعميم منظور الشيخوخة: إقامة الصلات بين خطة مدريد للعمل والأهداف الإنمائية للألفية " ، احتفالا باليوم الدولي للمسنين.
    Cette semaine, à l'occasion de la Journée internationale des personnes âgées, le thème de la réunion d'information DPI/ONG sera " L'intégration du vieillissement : Forger des liens entre le Plan d'action de Madrid et les objectifs du Millénaire en matière de développement " . UN سيكون موضوع الإحاطة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية هذا الأسبوع " تعميم منظور الشيخوخة: إقامة الصلات بين خطة مدريد للعمل والأهداف الإنمائية للألفية " ، احتفالا باليوم الدولي للمسنين.
    Cette semaine, à l'occasion de la Journée internationale des personnes âgées, le thème de la réunion d'information DPI/ONG sera " L'intégration du vieillissement : Forger des liens entre le Plan d'action de Madrid et les objectifs du Millénaire en matière de développement " . UN سيكون موضوع الإحاطة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية هذا الأسبوع " تعميم منظور الشيخوخة: إقامة الصلات بين خطة مدريد للعمل والأهداف الإنمائية للألفية " ، احتفالا باليوم الدولي للمسنين.
    Cette semaine, à l'occasion de la Journée internationale des personnes âgées, le thème de la réunion d'information DPI/ONG sera " L'intégration du vieillissement : Forger des liens entre le Plan d'action de Madrid et les objectifs du Millénaire en matière de développement " . UN سيكون موضوع الإحاطة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية هذا الأسبوع " تعميم منظور الشيخوخة: إقامة الصلات بين خطة مدريد للعمل والأهداف الإنمائية للألفية " ، احتفالا باليوم الدولي للمسنين.
    Cette semaine, à l'occasion de la Journée internationale des personnes âgées, le thème de la réunion d'information DPI/ONG sera " L'intégration du vieillissement : Forger des liens entre le Plan d'action de Madrid et les objectifs du Millénaire en matière de développement " . UN سيكون موضوع الإحاطة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية هذا الأسبوع " تعميم منظور الشيخوخة: إقامة الصلات بين خطة مدريد للعمل والأهداف الإنمائية للألفية " ، احتفالا باليوم الدولي للمسنين.
    L'orateur se félicite donc des efforts déployés par le Département pour faire connaître des problèmes comme le VIH/sida, le fossé numérique, les besoins des pays africains et les objectifs du Millénaire en matière de développement. UN ومن الجدير بالتقدير، بالتالي، تلك الجهود التي تبذلها الإدارة للتعريف بقضايا من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والفجوة الرقمية واحتياجات البلدان الأفريقية والأهداف الإنمائية للألفية.
    En outre, la Déclaration du Millénaire et les objectifs du Millénaire en matière de développement ont donné une cohésion certaine aux efforts du système des Nations Unies, dont la dynamique a été relancée en 2002 avec l'adoption de la stratégie relative aux objectifs du Millénaire, qui comprend quatre volets : suivi des objectifs du Millénaire, Projet du Millénaire, Campagne du Millénaire et activités opérationnelles. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتاح إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية قوة موحدة هائلة للجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة، التي اكتسبت قوة دفع لا يستهان بها في عام 2002 ببدء استراتيجية الأهداف الإنمائية للألفية، التي تتألف من أربعة عناصر: رصد الأهداف الإنمائية للألفية، ومشروع الألفية، وحملة الألفية، والأعمال التنفيذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد