Il a entrepris une étude approfondie de la gestion intégrée des ressources de conférence à l'échelle mondiale, qui porte sur le Siège à New York et les Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi. | UN | ولقد شرعت في دراسة شاملة بشأن تكامل الإدارة الكلية للموارد المتصلة بالمؤتمرات، مما يشمل المقر في نيويورك ومكاتب الأمم المتحدة بجنيف وفيينا ونيروبي. |
24.3 Le Département de la gestion au Siège et les Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi sont chargés de l'exécution de ce programme et de la réalisation de ses objectifs. | UN | 24-3 وتتولى إدارة شؤون الإدارة بالمقر ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه. |
27.3 Le Département de la gestion au Siège et les Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi sont chargés de l'exécution du programme 24 et de la réalisation de ses objectifs. | UN | 27-3 وتتولى إدارة شؤون الإدارة بالمقر ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي مسؤولية تنفيذ هذه الأنشطة وتحقيق أهداف البرنامج 24. |
90. Quatre entités - le Bureau des services centraux d'appui à New York et les Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi - n'ont consacré aucun de leurs 9 315 mois de travail à l'exécution de produits quantifiables. | UN | 90 - ولم تكرس أربعة مكاتب - هي مكتب خدمات الدعم المركزية في نيويورك ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي - أيا من أشهر عملها البالغ مجموعها 315 9 لتنفيذ نواتج قابلة للقياس الكمي. |
Sur la base des statistiques ci-dessus et en prenant pour hypothèse que la fréquence des réunions resterait la même, on estime que les crédits à ouvrir pour le Siège et les Offices des Nations Unies à Genève, à Vienne et à Nairobi seraient de l'ordre de 12 à 15 millions de dollars. | UN | واستنادا إلى إحصاءات الاجتماعات المذكورة أعلاه، وافتراضا بأن تواتر الاجتماعات المبين أعلاه سيظل قائما، فإن التقديرات تشير إلى أن الاحتياجات من الموارد للمقر ولمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي سيتراوح بين 12 مليون دولار و 15 مليون دولار. |
24.3 Le Département de la gestion au Siège et les Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi sont chargés de l'exécution de ce programme et de la réalisation de ses objectifs. | UN | 24-3 وتتولى إدارة الشؤون الإدارية بالمقر ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه. |
9. Prie le Secrétaire général, lors de l'application des dispositions du paragraphe 8 de la présente section, de veiller à un dialogue approfondi et à une coordination entre le Département et les Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi, en demandant, le cas échéant, des conseils au Bureau des services de contrôle interne conformément à son mandat, afin de réviser les documents pertinents du Secrétariat; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام، عند تنفيذ الفقرة 8 من هذا الجزء، أن يكفل إجراء حوار وتنسيق شاملين بين الإدارة ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، مع طلب مشورة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، حسب الاقتضاء، بموجب ولايته، في إعداد تنقيحات وثائق الأمانة ذات الصلة؛ |
b) Degré de satisfaction exprimée par les utilisateurs de certains services, en réponse aux enquêtes effectuées par le Bureau des services centraux d'appui et les Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi. | UN | (ب) مقدار ما يعرب عنه مستعملو خدمات معينة من رضا ردا على استطلاعات للرأي يجريها مكتب خدمات الدعم المركزي ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي. |
L'intégration de la gestion des services de conférence au niveau mondial suppose une coordination et un dialogue étroits entre le Secrétariat et les Offices des Nations Unies à Genève, Nairobi et Vienne pour ce qui a trait à la répartition des responsabilités, aux ressources budgétaires et au personnel. | UN | 72 - والهدف المتعلق بتحقيق تكامل الإدارة الكلية لخدمات المؤتمرات يتطلب التنسيق والحوار، على نحو وثيق، فيما بين الأمانة العامة ومكاتب الأمم المتحدة بجنيف ونيروبي وفيينا، وذلك بشأن القضايا المتصلة بالمسؤولية والميزانيات والتوظيف. |
La délégation russe estime important de conserver la répartition actuelle des pouvoirs et des fonctions entre le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences à New York et les Offices des Nations Unies à Vienne, Genève et Nairobi et elle appuie la recommandation faite à ce sujet par le CCQAB. | UN | 9 - ومضى يقول إن وفد بلده يعتبر أن من المهم الحفاظ على التقسيم الحالي للسلطة والمهام بين إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في نيويورك ومكاتب الأمم المتحدة في فيينا وجنيف ونيروبي ويؤيد توصية اللجنة الاستشارية في هذا الصدد. |
b) Degré de satisfaction exprimée par les utilisateurs de certains services, en réponse aux enquêtes effectuées par le Bureau des services centraux d'appui et les Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi. | UN | (ب) مقدار ما يعرب عنه مستعملو خدمات معينة من رضا ردا على استطلاعات للرأي يجريها مكتب خدمات الدعم المركزي ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي. |
29.3 Le Département de la gestion au Siège, qui donne à toutes les entités du Secrétariat des directives sur la stratégie à appliquer dans les grands secteurs susmentionnés de la gestion, et les Offices des Nations Unies à Genève, à Vienne et à Nairobi sont chargés de l'exécution de ces activités et de la réalisation des objectifs du programme 24. | UN | 29-3 وإدارة الشؤون الإدارية بالمقر، التي تقدم التوجيه والدعم في مجال السياسات الاستراتيجية لجميع أقسام الأمانة العامة في المجالات الإدارية العامة الآنفة الذكر ولمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، تتولى مسؤولية تنفيذ هذه الأنشطة وتحقيق أهداف البرنامج 24. |
28.3 Le Département de la gestion du Siège, qui donne des directives stratégiques et apporte un appui à toutes les entités du Secrétariat dans les grands domaines susmentionnés, et les Offices des Nations Unies à Genève, à Vienne et à Nairobi sont chargés de l'exécution de ces activités et de la réalisation des objectifs du programme 24. | UN | 28-3 وإدارة الشؤون الإدارية بالمقر، التي تقدم التوجيه الاستراتيجي والدعم في مجال السياسات لجميع أقسام الأمانة العامة في المجالات الإدارية العامة الآنفة الذكر ولمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، تتولى مسؤولية تنفيذ هذه الأنشطة وتحقيق أهداف البرنامج 24. |