ويكيبيديا

    "et les organisations criminelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمنظمات الإجرامية
        
    • والتنظيمات الإجرامية
        
    Elles étaient aussi le fait d'acteurs étatiques, dont les forces de sécurité, et d'acteurs non étatiques, dont les groupes terroristes et les organisations criminelles. UN فالتهديدات والاعتداءات تصدر أيضاً عن جهات حكومية ومن بينها قوات الأمن وعن جهات غير حكومية ومن بينها المجموعات الإرهابية والمنظمات الإجرامية.
    24. Nous reconnaissons qu'il est nécessaire d'empêcher les délinquants et les organisations criminelles de jouir du produit de leurs crimes. UN 24- نُدرك ضرورة حرمان المجرمين والمنظمات الإجرامية من عائدات جرائمهم.
    24. Nous reconnaissons qu'il est nécessaire d'empêcher les délinquants et les organisations criminelles de jouir du produit de leurs crimes. UN 24 - ندرك ضرورة حرمان المجرمين والمنظمات الإجرامية من عائدات جرائمهم.
    24. Nous reconnaissons qu'il est nécessaire d'empêcher les délinquants et les organisations criminelles de jouir du produit de leurs crimes. UN 24- نُدرك ضرورة حرمان المجرمين والمنظمات الإجرامية من عائدات جرائمهم.
    Nous coopérerons plus étroitement pour lutter contre le blanchiment d'argent et, en particulier, contre le recours à cette pratique par les terroristes et les organisations criminelles qui cherchent de cette manière à échapper aux sanctions et à saper le système financier. UN وسنعمل بصورة أوثق على مكافحة غسل الأموال، وخاصة استخدام هذه الممارسة من جانب الإرهابيين والتنظيمات الإجرامية للإفلات من العقوبات وتقويض النظام المالي.
    24. Nous reconnaissons qu'il est nécessaire d'empêcher les délinquants et les organisations criminelles de jouir du produit de leurs crimes. UN " 24 - نُدرك ضرورة حرمان المجرمين والمنظمات الإجرامية من عائدات جرائمهم.
    24. Nous considérons qu'il est nécessaire d'empêcher les délinquants et les organisations criminelles de jouir du produit de leurs crimes. UN 24 - نُدرك ضرورة حرمان المجرمين والمنظمات الإجرامية من عائدات جرائمهم.
    24. Nous reconnaissons qu'il est nécessaire d'empêcher les délinquants et les organisations criminelles de jouir du produit de leurs crimes. UN 24- نُدرك ضرورة حرمان المجرمين والمنظمات الإجرامية من عائدات جرائمهم.
    24. Nous considérons qu'il est nécessaire d'empêcher les délinquants et les organisations criminelles de jouir du produit de leurs crimes. UN 24 - نسلم بضرورة حرمان المجرمين والمنظمات الإجرامية من عائدات جرائمهم.
    < < 24. Nous considérons qu'il est nécessaire d'empêcher les délinquants et les organisations criminelles de jouir du produit de leurs crimes. UN " 24 - نسلم بضرورة حرمان المجرمين والمنظمات الإجرامية من عائدات جرائمهم.
    24. Nous reconnaissons qu'il est nécessaire d'empêcher les délinquants et les organisations criminelles de jouir du produit de leurs crimes. UN " 24 - نُدرك ضرورة حرمان المجرمين والمنظمات الإجرامية من عائدات جرائمهم.
    :: Les membres des groupes irréguliers colombiens tels que les FARC, les paramilitaires et les organisations criminelles impliquées dans le trafic de stupéfiants ne peuvent opérer en Équateur, car ils violeraient les dispositions prévues expressément dans la législation interne. UN :: لا يمكن لأعضاء الجماعات غير النظامية الكولومبية، مثل القوات المسلحة الثورية لكولومبيا والجماعات شبه العسكرية والمنظمات الإجرامية التي تتجر بالمخدرات، القيام بأنشطتها في إكوادور، لأن في ذلك انتهاكا لأحكام صريحة في النظام القانوني الوطني.
    Il convient de redoubler d'efforts pour résoudre cette crise et les pays de la région doivent approfondir leur coopération dans les domaines politique, économique et sécuritaire en vue de relever les défis toujours plus grands auxquels ils sont confrontés, notamment la menace posée par les extrémistes et les organisations criminelles internationales. UN وينبغي مضاعفة الجهود الرامية إلى حل تلك الأزمة، كما يجب على بلدان تلك المنطقة أن تعمق تعاونها السياسي والاقتصادي والأمني بهدف معالجة التحديات المتعاظمة التي تواجهها، بما فيها التهديد الذي تمثله المنظمات المتطرفة والمنظمات الإجرامية الدولية.
    d) D'intensifier les activités de renseignement et l'échange d'informations permettant d'identifier les victimes de la traite et les organisations criminelles, et de suivre les déplacements transnationaux et les modes opératoires de ces dernières; UN (د) مضاعفة الجهود الاستخباراتية وزيادة تبادل المعلومات بغرض تحديد ضحايا الاتجار والمنظمات الإجرامية وتنقلها وأساليب عملها عبر الحدود الوطنية؛
    D'après les renseignements reçus, ce journaliste avait été attaqué à la suite de la diffusion en janvier 2008, à la télévision serbe B92, d'un documentaire intitulé < < Insajder > > dans lequel il mettait en lumière les liens qui existeraient entre le football professionnel et les organisations criminelles. UN فوفقاً للمعلومات الواردة، أُفيد بتعرّض هذا الصحفي إلى اعتداء عقب بث برنامج وثائقي في كانون الثاني/يناير 2008 بعنوان " العالِم بالأسرار " (Insider) على القناة الصربية " B92 " ، ألقى فيه الصحفي الضوء على دعوى وجود صلة بين رياضة كرة القدم الاحترافية والمنظمات الإجرامية.
    Plus précisément, elle complète les traités et conventions sur la non-prolifération, dans la mesure où elle vise à empêcher les terroristes et les organisations criminelles d'acquérir les armes les plus dangereuses qui soient. UN وبصورة أكثر تحديدا، فإن القرار 1540 (2004) يكمِّل معاهدات واتفاقيات عدم الانتشار الهادفة إلى منع الإرهابيين والتنظيمات الإجرامية من الحصول على أخطر أسلحة العالم.
    Conformément au paragraphe 3 de la résolution 65/181, j'engage vivement les États Membres à continuer d'appuyer la Commission, pour lui permettre d'atteindre ses objectifs et de mener à bien le transfert des capacités aux institutions nationales et de renforcer la capacité du Guatemala à lutter contre l'impunité et les organisations criminelles. UN وتمشيا مع الفقرة 3 من منطوق القرار 65/181، أحث الدول الأعضاء على مواصلة دعمها للجنة، بما يتيح للجنة تحقيق أهدافها على نحو فعال في نقل القدرات إلى المؤسسات الوطنية وتعزيز قدرة غواتيمالا على مكافحة الإفلات من العقاب والتنظيمات الإجرامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد