ويكيبيديا

    "et les philippines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والفلبين
        
    El Salvador et les Philippines ont présenté leur deuxième rapport périodique. UN وقُدِّم تقرير دوري ثان من كل من السلفادور والفلبين.
    El Salvador et les Philippines ont présenté leur deuxième rapport périodique. UN وقُدِّم تقرير دوري ثان من كل من السلفادور والفلبين.
    Quatre autres monographies sont prévues en 1993 sur le Bhoutan, la Guinée, l'Indonésie et les Philippines. UN ومن المزمع أيضا اجراء أربع دراسات قطرية أخرى في عام ١٩٩٣، لاندونيسيا وبوتان وغينيا والفلبين.
    Les pays choisis pour l'évaluation en question ont été l'Egypte, le Ghana, l'Inde, le Paraguay et les Philippines. UN وكانت البلدان المختارة هي باراغواي وغانا والفلبين ومصر والهند.
    L'Indonésie et les Philippines ont également présenté des rapports nationaux. UN وقدم كل من اندونيسيا والفلبين تقريرا وطنيا أيضا.
    Il est annoncé que l'Italie, Maurice et les Philippines se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن إيطاليا والفلبين وموريشيوس قد انضمت الى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Par la suite, la Malaisie et les Philippines se sont joints aux auteurs du projet de résolution et la Jamahiriya arabe libyenne s'est retirée de la liste des auteurs. UN وبعــد ذلــك انضمت ماليزيا والفلبين الــى مقدمي مشروع القرار في حين انسحبت الجماهيرية العربية الليبية من مقدميه.
    En 2007, l'organisation a présenté des rapports des parties prenantes sur l'Inde, l'Indonésie et les Philippines. UN وفي عام 2007، قدمت شبكة الشعوب الأصلية والقبلية الآسيوية تقارير أصحاب المصلحة عن الهند، وإندونيسيا، والفلبين.
    À cette fin, le Bangladesh et les Philippines se sont employés en priorité à identifier des activités rémunératrices de substitution pour les communautés locales autochtones. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أعطت بنغلاديش والفلبين أولوية لمسألة إيجاد أنشطة بديلة مدرة للدخل تتاح للمجتمعات الأصلية والمحلية.
    Le Gabon et les Philippines intensifient les activités menées dans ce domaine. UN وتكثف غابون والفلبين الأنشطة في هذا المجال.
    L'Asie-Pacifique, le Cambodge, la Thaïlande, l'Inde et les Philippines sont les destinations à plus forte croissance. UN والأسواق التي تشهد أكبر نمو في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ هي كمبوديا وتايلند والهند والفلبين.
    La Chine, l'Inde, le Mexique et les Philippines étaient les principaux pays de destination des fonds, chacun recevant plus de 20 milliards de dollars des États-Unis en 2011. UN وكانت الصين والفلبين والمكسيك والهند هي بلدان الوجهة الرئيسية للتحويلات المالية، حيث تلقت كل واحدة منها أكثر من 20 بليون دولار في عام 2011.
    Les principaux pays en développement bénéficiaires de ces envois de fonds ont été l'Inde, la Chine, le Mexique et les Philippines. UN وتأتي في طليعة البلدان النامية المتلقية لتلك التحويلات كل من الهند والصين والمكسيك والفلبين.
    Au cours de l'exercice, l'Indonésie et les Philippines se sont dotés d'un cadre de développement des partenariats public-privé. UN وخلال فترة السنتين، صيغت أطر للسياسات العامة المتعلقة بالشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في كل من إندونيسيا والفلبين.
    Elle souligne également le rôle critique de trois centres d'accueil d'urgence aménagés par la Roumanie, la Slovaquie et les Philippines. UN كما سلطت مساعدة المدير الأضواء على الدور الحيوي الذي تضطلع به مرافق الإجلاء العابر التي تستضيفها رومانيا وسلوفاكيا والفلبين.
    Par la suite, le Belize, le Bénin, le Pérou et les Philippines se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت بليز وبنن وبيرو والفلبين إلى مقدمي مشروع القرار.
    Elle a également constitué de nouvelles sous-commissions chargées d'examiner les demandes présentées par l'Uruguay et les Philippines au sujet de la région de Benham Rise. UN وأنشأت اللجنة أيضا لجانا فرعية جديدة للنظر في الطلبات المقدمة من أوروغواي والفلبين فيما يتعلق بمنطقة بنهام رايز.
    Apra Harbour, situé au centre de la côte occidentale, est l'un des plus vastes ports abrités de l'océan Pacifique et passe pour le meilleur port en eau profonde entre Hawaii et les Philippines. UN ويعتبر مرفأ أبرا الواقع في الجانب الغربي الأوسط من الجزيرة من أكبر المرافئ المحمية في المحيط الهادئ وتعتبر مياهه أكثر المياه العميقة صفاء في المنطقة ما بين هاواي والفلبين.
    Le Pakistan et les Philippines proposent d'ajouter à l'article 3 un nouveau paragraphe rédigé comme suit: UN تقترح باكستان والفلبين إضافة فقرة جديدة إلى المادة 3 يكون نصها كما يلي:
    Apra Harbour, situé au centre de la côte occidentale, est l'un des plus vastes ports abrités de l'océan Pacifique et passe pour le meilleur port en eau profonde entre Hawaii et les Philippines. UN ويعتبر مرفأ أبرا الواقع في الجانب الغربي الأوسط من الجزيرة من أكبر المرافئ المحمية في المحيط الهادئ وتعتبر مياهه أكثر المياه العميقة صفاء في المنطقة ما بين هاواي والفلبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد