ويكيبيديا

    "et les présidents des groupes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ورؤساء الأفرقة
        
    • ورؤساء المجموعات
        
    • ورئيسي الفريقين
        
    • اﻹنمائية ورؤساء اﻷفرقة
        
    Nous vous assurons, Monsieur le Président, ainsi que les membres du Bureau et les présidents des groupes de travail, de notre plein appui. UN ونؤكد كامل دعمنا لكم، سيدي، ولأعضاء المكتب ورؤساء الأفرقة العاملة.
    Nous félicitons également les membres du Bureau et les présidents des groupes de travail pour leur élection. UN كما نهنئ أعضاء المكتب ورؤساء الأفرقة العاملة على انتخابهم.
    La MINUK et les présidents des groupes de travail ont souligné à maintes reprises que les institutions provisoires n'apportaient pas leur soutien aux délégations de Pristina lors de ces consultations. UN وقد لاحظت بعثة الأمم المتحدة ورؤساء الأفرقة العاملة في كثير من الأحيان الافتقار إلى الدعم المقدم من المؤسسات المؤقتة إلى وفود بريشتينا في هذه المحادثات.
    En troisième lieu, des consultations entre le Président du Conseil et les présidents des groupes régionaux ont été initiées. UN ثالثا، بدأت مشاورات بين رئيس المجلس ورؤساء المجموعات اﻹقليمية.
    Le Président a informé le Président de l'Assemblée générale et les présidents des groupes régionaux du programme de travail du Conseil. UN وأحاط الرئيس رئيس الجمعية العامة ورؤساء المجموعات الإقليمية علما ببرنامج عمل المجلس.
    Le Président a informé le Président de l’Assemblée générale et les présidents des groupes régionaux du programme de travail du Conseil. UN وأحاط رئيس مجلس اﻷمن رئيس الجمعية العامة ورؤساء المجموعات اﻹقليمية علما ببرنامج عمل المجلس.
    Je félicite en outre les autres membres du Bureau et les présidents des groupes de travail. UN كما نهنئ أعضاء المكتب الآخرين ورئيسي الفريقين العاملين.
    Après avoir présenté le cadre intégré de suivi des conférences des Nations Unies au Comité d'aide au développement de l'OCDE lors de la réunion de haut niveau tenue en 1996, l'Administrateur du PNUD a organisé une réunion avec le Président de ce Comité et les présidents des groupes interinstitutions du CAC. UN وبعد عرض اﻹطار المتكامل لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة على لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في عام ١٩٩٦، نظم مدير البرنامج اﻹنمائي اجتماعا مع رئاسة لجنة المساعدة اﻹنمائية ورؤساء اﻷفرقة المشتركة بين الوكالات والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Ils ont tenu la onzième réunion commune avec les rapporteurs et représentants spéciaux, les experts indépendants et les présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales du Conseil. UN وعُقد أيضا الاجتماع المشترك الحادي عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات، والمقررين الخاصين/الممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين، ورؤساء الأفرقة العاملة في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس.
    La Conférence a prié son Bureau d'examiner et d'élaborer un projet d'organisation des travaux pour la troisième session en consultation avec le secrétariat et les présidents des groupes régionaux. UN وطلب المؤتمر إلى مكتبه القيام باستعراض وتطوير تنظيم الأعمال المقترح للدورة الثالثة بالتشاور مع الأمانة ورؤساء الأفرقة الإقليمية.
    Ils ont tenu la dixième réunion commune avec les rapporteurs et représentants spéciaux, les experts indépendants et les présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales du Conseil. UN وعُقد أيضا الاجتماع المشترك العاشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات، والمقررين الخاصين/الممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين، ورؤساء الأفرقة العاملة في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس.
    Ils ont eu une réunion avec des représentants des États parties et avec le Président du Conseil des droits de l'homme, et ont tenu la neuvième réunion commune avec les rapporteurs et représentants spéciaux, les experts indépendants et les présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales du Conseil. UN واجتمعوا مع ممثلي الدول الأطراف ومع رئيس مجلس حقوق الإنسان. كذلك عقد الاجتماع المشترك التاسع لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات، والمقررين الخاصين/الممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة للمجلس.
    Ils ont eu une réunion avec des représentants des États parties et avec la Haut Commissaire, et ont tenu la huitième réunion commune avec les rapporteurs et représentants spéciaux, les experts indépendants et les présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. UN واجتمعوا مع ممثلي الدول الأطراف ومع المفوضة السامية، كذلك عقد الاجتماع المشترك الثامن لرؤساء الهيئات المنشأة بالمعاهدات، والمقررين الخاصين/الممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
    25. Invite la Rapporteuse spéciale à continuer de coopérer avec d''autres rapporteurs spéciaux, des représentants spéciaux, des experts indépendants et les présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales de la Commission, y compris, le cas échéant, en entreprenant des missions conjointes et en rédigeant des rapports conjoints; UN 25- تدعو المقررة الخاصة إلى مواصلة التعاون مع غيرها من المقررين الخاصين ومع الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة في لجنة حقوق الإنسان، بما في ذلك القيام، عند الاقتضاء، ببعثات مشتركة وإعداد تقارير مشتركة؛
    Le Président a informé le Président de l’Assemblée générale et les présidents des groupes régionaux du programme de travail du Conseil. UN وأطلع الرئيس رئيس الجمعية العامة ورؤساء المجموعات اﻹقليمية على برنامج عمل المجلس.
    Comme le veut la pratique, le Président a tenu des réunions avec le Président de l'Assemblée générale, le Secrétaire général et les présidents des groupes régionaux, au début de la présidence, et en a informé les membres du Conseil. UN عقد الرئيس اجتماعات، كما جرت العادة، مع رئيس الجمعية العامة والأمين العام ورؤساء المجموعات الإقليمية في بداية فترة رئاسته. ونقل الرئيس فحوى المناقشات إلى أعضاء المجلس.
    Comme le veut la pratique, le Président a tenu des réunions avec le Président de l'Assemblée générale, le Secrétaire général et les présidents des groupes régionaux, au début de la présidence, et en a informé les membres du Conseil. UN وكما درجت عليه العادة، عقد الرئيس اجتماعات مع رئيس مجلس الأمن والأمين العام ورؤساء المجموعات الإقليمية في بداية فترة رئاسته. ونقل الرئيس فحوى المناقشات إلى المجلس.
    Des consultations sur la désignation des membres du Bureau du SBSTA ont été engagées avec les coordonnateurs et les présidents des groupes régionaux et d'autres groupes de Parties à la trente-septième session du SBSTA, mais elles n'ont pas abouti. UN وقد انطلقت في الدورة السابعة والثلاثين للهيئة الفرعية مشاورات مع منسقي ورؤساء المجموعات الإقليمية وغيرها من الجهات الممثلة بشأن ترشيح أعضاء مكتب الهيئة الفرعية، لكنها لم تُستكمَل.
    Des consultations sur la désignation des membres du Bureau du SBSTA ont été engagées avec les coordonnateurs et les présidents des groupes régionaux et d'autres groupes de Parties à la trente-neuvième session du SBSTA, mais elles n'ont pas abouti. UN وقد انطلقت في الدورة التاسعة والثلاثين للهيئة الفرعية مشاورات مع منسقي ورؤساء المجموعات الإقليمية وغيرها من الجهات الممثلة بشأن ترشيح أعضاء مكتب الهيئة الفرعية، لكنها لم تُستكمَل.
    Les membres des bureaux, y compris les entrants et les sortants, devraient informer les membres du Comité et les présidents des groupes régionaux des résultats de ces consultations. UN وينبغي أن يقوم أعضاء المكاتب، بمن فيهم المنتخبون حديثا والمنتهية مدة ولايتهم، بابلاغ أعضاء اللجنة ورؤساء المجموعات الاقليمية عن نتائج مشاوراتهم.
    Le Mouvement des pays non alignés félicite également les autres membres du Bureau et les présidents des groupes de travail pour leur élection. UN وتتقدم حركة عدم الانحياز أيضا بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين ورئيسي الفريقين العاملين على انتخابهم.
    Après avoir présenté le cadre intégré de suivi des conférences des Nations Unies au Comité d'aide au développement de l'OCDE lors de la réunion de haut niveau tenue en 1996, l'Administrateur du PNUD a organisé une réunion avec le Président de ce Comité et les présidents des groupes interinstitutions du CAC. UN وبعد عرض اﻹطار المتكامل لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة على لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في عام ١٩٩٦، نظم مدير البرنامج اﻹنمائي اجتماعا مع رئاسة لجنة المساعدة اﻹنمائية ورؤساء اﻷفرقة المشتركة بين الوكالات والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد