ويكيبيديا

    "et les questions financières" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمسائل المالية
        
    • والقضايا المالية
        
    • والخدمات المالية
        
    • ومواضيع مالية
        
    • والأمور المالية
        
    1. Donner des orientations et suivre la préparation du budget-programme pour la période 2014-2015 et les questions financières connexes. UN 1 - توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 واستعراضها والمسائل المالية ذات الصلة.
    1. Donner des orientations et suivre la préparation du budget-programme pour la période 2014-2015 et les questions financières connexes. UN 1 - توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 واستعراضها والمسائل المالية ذات الصلة.
    Examiner les questions relatives au budget de la Convention et les questions financières. UN بحث المسائل المتعلقة بميزانية الاتفاقية والمسائل المالية ذات الصلة.
    Sous réserve d’accords officiels entre les États riverains, un comité de bassin principal pourrait être chargé des questions de portée internationale, comme le partage des eaux entre les pays, la pollution transfrontière, les questions de politique générale, les transferts de technologies et les questions financières. UN ورهنا بإبرام اتفاقات رسمية بين الدول المشاطئة، يمكن لمنظمة جامعة ﻷحواض اﻷنهار أن تعالج من المسائل المطروحة على الصعيد الدولي، ما يتعلق بتقاسم المياه بين البلدان، والتلوث العابر للحدود، وقضايا السياسات، وعمليات نقل التكنولوجيا والقضايا المالية.
    f) Assurer, au nom du département ou bureau, la liaison avec le Bureau de la gestion des ressources humaines, le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services centraux d'appui touchant les questions de personnel et les questions financières et autres; UN )و( تولي مهمة الاتصال بمكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الدعم المركزية فيما يتعلق بشؤون الموظفين والخدمات المالية وغيرها، وذلك نيابة عن اﻹدارة / المكتب؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : observations du Conseil des chefs de secrétariat sur les rapports du Corps commun d'inspection; rapports statistiques interinstitutions sur les ressources humaines et les questions financières et administratives (4 fois par an en moyenne); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على تقارير وحدة التفتيش المشتركة؛ وتقارير إحصائية مشتركة بين الوكالات بشأن الموارد البشرية ومواضيع مالية وإدارية عامة (بمتوسط 4 مرات في العام)؛
    Dans les paragraphes qui suivent, nous examinerons les aspects structurels, les arrangements administratifs, les services de technologie de l'information et les questions financières. UN وتناقش الأقسام الفرعية التالية الاعتبارات التنظيمية والترتيبات الإدارية وخدمات تكنولوجيا المعلومات والمسائل المالية.
    Dans les paragraphes qui suivent, nous examinerons les aspects structurels, les arrangements administratifs, les services de technologie de l'information et les questions financières. UN وتناقش الأقسام الفرعية التالية الاعتبارات التنظيمية والترتيبات الإدارية وخدمات تكنولوجيا المعلومات والمسائل المالية.
    Donner des orientations et examiner la préparation du budget-programme pour 2011 - 2012 et les questions financières connexes. UN توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2011 - 2012 واستعراض هذا الإعداد، والمسائل المالية ذات الصلة.
    1. Donner des orientations et examiner la préparation du budget-programme pour 2012 - 2013 et les questions financières connexes. UN توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2012 - 2013 واستعراض هذا الإعداد، والمسائل المالية ذات الصلة.
    Deux consultants spécialistes de l'administration des tribunaux, dont les services sont financés par les États-Unis, ont été nommés pour donner des conseils sur l'administration des tribunaux et les questions financières et budgétaires. UN وتم تعيين استشاريين في مجال إدارة المحاكم بتمويل من الولايات المتحدة لإسداء المشورة حول إجراءات إدارة المحاكم والمسائل المالية ومسائل الميزانية.
    Il est l'auteur ou l'éditeur de plusieurs ouvrages et monographies ainsi que de plusieurs articles parus dans des publications scientifiques sur des sujets comme la théorie et la politique macroéconomiques et les questions financières et monétaires internationales. UN مؤلف ومحرر عدد من الكتب والدراسات، وكذلك عدد من المقالات العلمية التي تتناول مواضيع مثل نظرية الاقتصاد الكلي وسياساته، والمسائل المالية والنقدية الدولية.
    Un programme de formation des fonctionnaires chargés de l'administration et de la gestion, sur les questions de personnel et les questions financières sera également organisé à New York en octobre 1993. UN كما سيقدم في نيويورك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ برنامج تدريبي للموظفين الاداريين والتنفيذيين يتناول مسائل الموظفين والمسائل المالية.
    Les activités opérationnelles de développement et les questions financières, administratives et de personnel continuent de susciter l'attention du CAC, et les résultats des discussions consacrées à ces questions sont consignés dans le présent rapport, qui décrit par ailleurs les éléments du programme du CAC pour 1994. UN وما زالت اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، والمسائل المالية والادارية ومسائل الموظفين تلقى اهتمام لجنة التنسيق الادارية، وتظهر نتيجة مداولاتها بشأن هذه المسائل في التقرير الحالي، الذي يوجز أيضا عناصر برنامج لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٤.
    La délégation albanaise a pris note des observations des délégations sur les modalités de la création de la cour, ainsi que de l'opinion selon laquelle pour définir les relations de la cour avec l'Organisation des Nations Unies, il faudra tenir compte de problèmes tels que l'indépendance de la cour et les questions financières. UN وقد أحاط الوفد اﻷلباني علما بالملاحظات التي قدمتها الوفود حول طرائق إنشاء المحكمة، وكذلك الرأي الداعي الى ضرورة أخذ مشاكل مثل استقلال المحكمة والمسائل المالية في الاعتبار، من أجل تحديد علاقات المحكمة باﻷمم المتحدة.
    Le Président a donné lecture de sa lettre datée du 6 juillet 2005 adressée au Conseiller juridique, dans laquelle il exprimait ses préoccupations en ce qui concerne les moyens techniques et les questions financières. UN وتلا رئيس اللجنة نص الرسالة المؤرخة 6 تموز/يوليه 2005 التي وجهها إلى المستشار القانوني والتي أعرب فيها عن قلقه بشأن المرافق التقنية والمسائل المالية.
    d. Commission de l’investissement, de la technologie et des questions financières connexes. Deux rapports et contributions aux travaux de la Commission, selon les besoins; un rapport à chacune des réunions annuelles de groupes spéciaux d’experts sur les investissements de portefeuille et les questions financières liées aux investissements; et divers rapports à d’autres réunions d’experts de la Commission, s’il y a lieu; UN د - اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة - تقريران وإسهامات في عمل اللجنة، حسب الطلب؛ وتقرير لكل اجتماع من الاجتماعات السنوية المخصصة المتعلقة باستثمارات المحفظة والقضايا المالية ذات الصلة بالاستثمار؛ ومختلف التقارير المقدمة إلى الاجتماعات اﻷخرى للخبراء التابعين للجنة، حسب الاقتضاء؛
    d. Commission de l’investissement, de la technologie et des questions financières connexes. Deux rapports et contributions aux travaux de la Commission, selon les besoins; un rapport à chacune des réunions annuelles de groupes spéciaux d’experts sur les investissements de portefeuille et les questions financières liées aux investissements; et divers rapports à d’autres réunions d’experts de la Commission, s’il y a lieu; UN د - اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة - تقريران وإسهامات في عمل اللجنة، حسب الطلب؛ وتقرير لكل اجتماع من الاجتماعات السنوية المخصصة المتعلقة باستثمارات المحفظة والقضايا المالية ذات الصلة بالاستثمار؛ ومختلف التقارير المقدمة إلى الاجتماعات اﻷخرى للخبراء التابعين للجنة، حسب الاقتضاء؛
    d. Commission de l’investissement, de la technologie et des questions financières connexes. Deux rapports et contributions aux travaux de la Commission, selon les besoins; un rapport à chacune des réunions annuelles de groupes spéciaux d’experts sur les investissements de portefeuille et les questions financières liées aux investissements; et divers rapports à d’autres réunions d’experts de la Commission, s’il y a lieu; UN د - اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة - تقريران وإسهامات في عمل اللجنة، حسب الطلب؛ وتقرير لكل اجتماع من الاجتماعات السنوية المخصصة المتعلقة باستثمارات المحفظة والقضايا المالية ذات الصلة بالاستثمار؛ ومختلف التقارير المقدمة إلى الاجتماعات اﻷخرى للخبراء التابعين للجنة، حسب الاقتضاء؛
    f) Assurer, au nom du département, la liaison avec le Bureau de la gestion des ressources humaines, le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services centraux d'appui touchant les questions de personnel et les questions financières et autres; UN (و) تولي مهمة الاتصال بمكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الدعم المركزية فيما يتعلق بشؤون الموظفين والخدمات المالية وغيرها، وذلك نيابة عن الإدارة
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : observations du Conseil des chefs de secrétariat sur les rapports du Corps commun d'inspection; rapports statistiques interinstitutions sur les ressources humaines et les questions financières et administratives (4 fois par an en moyenne); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على تقارير وحدة التفتيش المشتركة؛ تقارير إحصائية مشتركة بين الوكالات بشأن الموارد البشرية ومواضيع مالية وإدارية عامة (بمتوسط 4 مرات في العام)؛
    Le Groupe d'examen a examiné les points de l'ordre du jour concernant l'assistance technique et les questions financières. UN ونظر الفريق في البند من جدول الأعمال المتعلق بالمساعدة التقنية والأمور المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد