Travaux futurs, y compris les questions intéressant le Conseil économique et social et les questions nouvelles | UN | الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة |
Travaux futurs, y compris les questions intéressant le Conseil économique et social et les questions nouvelles | UN | الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة |
Travaux futurs, y compris sur les questions intéressant le Conseil économique et social et les questions nouvelles | UN | الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة |
Le chapitre IV porte sur certaines des lacunes qui subsistent dans la mise en œuvre et recense les problèmes et les questions nouvelles. | UN | أما الفرع الرابع، فيعالج بعض الفجوات المتبقية في التنفيذ ويسلط الضوء على التحديات والقضايا الناشئة. |
On a cherché à réaliser ces objectifs dans le cadre de cinq domaines d'intervention : l'élimination de la pauvreté, la parité entre les sexes, la durabilité de l'environnement, la gouvernance et les questions nouvelles et intersectorielles. | UN | 5 - وكان السعي إلى تحقيق هذه الأهداف من خلال خمسة من مجالات التركيز، هي محو الفقر، والمساواة بين الجنسين، والاستدامة البيئية، وشؤون الحكم، والقضايا الناشئة والشاملة. |
7. Travaux futurs de l'Instance permanente, y compris les questions intéressant le Conseil économique et social et les questions nouvelles. | UN | 7 - الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل المستجدة. |
Coopération avec les commissions régionales pour des activités communes concernant l'application des accords issus des négociations d'Uruguay et les questions nouvelles qui se posent dans le commerce international; coopération et échange d'informations avec l'Organisation mondiale du commerce, l'Organisation internationale du Travail et d'autres organisations intéressées et participation à leurs réunions. | UN | الاضطلاع بأنشطة مشتركة مع اللجان الاقليمية فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي وفيما يتصل بالقضايا الجديدة والناشئة في برنامج التجارة الدولي؛ التعاون وتبادل المعلومات والمشاركة في اجتماعات منظمة التجارة العالمية، ومنظمة العمل الدولية وغيرها من المنظمات ذات الصلة. |
Il indique quelles sont les tendances récentes et les questions nouvelles qui retiennent l'attention des gouvernements, des organisations internationales et non gouvernementales et du secteur privé. | UN | وهو يسلط اﻷضواء على الاتجاهات والمسائل الناشئة فيما يتعلق بجداول أعمال الحكومات الوطنية والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
7. Travaux futurs, y compris sur les questions intéressant le Conseil économique et social et les questions nouvelles. | UN | 7 - الأعمال المقبلة للمنتدى، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة. |
7. Travaux futurs, y compris les questions intéressant le Conseil économique et social et les questions nouvelles. | UN | 7 - الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة. |
8. Travaux futurs, y compris les questions intéressant le Conseil économique et social et les questions nouvelles. | UN | 8 - الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة. |
49. Les thèmes et les questions nouvelles devaient clairement être en rapport avec le mandat de la Commission et la Déclaration de Copenhague. | UN | 49 - ويجب أن يكون للمواضيع والمسائل الناشئة صلة واضحة بولاية اللجنة وإعلان كوبنهاغن. |
e) D'analyser les tendances et les questions nouvelles dans le domaine de l'administration et des finances publiques; | UN | )ﻫ( تحليل الاتجاهات والمسائل الناشئة في مجالي اﻹدارة العامة والمالية العامة؛ |
Par conséquent, les sections qui suivent mettront en lumière les questions d'actualité et les questions nouvelles qui se rapportent au programme d'intégration au niveau continental, dans le cadre de l'UA, et au niveau régional dans le cadre des CER, qui sont les composantes essentielles de l'Union. | UN | وبناء عليه، تلقي الفصول التالية الضوء على المسائل الراهنة والمسائل الناشئة التي تؤثر على برنامج التكامل الأفريقي على المستوى القاري في سياق الاتحاد الأفريقي، وعلى المستويات الإقليمية من منظور الجماعات الاقتصادية الإقليمية، التي هي لبنات البناء بالنسبة للاتحاد. |
ii) Six publications isolées portant sur la mortalité; l'utilisation des contraceptifs, la nuptialité et la procréation chez les adolescents; les résultats de la huitième enquête sur la population auprès des gouvernements; et les questions nouvelles concernant les politiques démographiques, la population et le développement; | UN | ' ٢` ستة منشورات غير متكررة عن الوفيات؛ واستعمال وسائل منع الحمل؛ والزواجية؛ واﻹنجاب بين المراهقين؛ ونتائج الاستقصاء الثامن بين الحكومات في مجال السكان؛ والقضايا الناشئة في مجال السياسة السكانية؛ والسكان والتنمية؛ |
Par ailleurs, un guide d'application du programme de travail de New Delhi modifié s'avérerait utile, surtout s'il contenait des indications sur les meilleures pratiques et les questions nouvelles à l'échelle régionale, un accès à des outils, des méthodes et une documentation dans les langues vernaculaires et des liens renvoyant vers les réseaux existants de coordonnateurs pour les activités découlant de cet article. | UN | وعلاوة على ذلك، من شأن دليل لتنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل أن يكون مفيداً، خاصة إذا تضمن إرشادات بشأن أفضل الممارسات والقضايا الناشئة على أساس إقليمي، وإمكانية الوصول إلى الأدوات والمنهجيات والمواد باللغات المحلية، ووصلات إلى الشبكات القائمة لجهات الاتصال المكلفة بالأنشطة المتعلقة بالمادة 6. |
k) Procéder à des analyses géopolitiques interrégionales, faire la synthèse de l'expérience tirée des programmes, identifier les tendances et les questions nouvelles et déterminer leurs incidences pour les enfants; | UN | )ك( إجراء التحليلات الجغرافية السياسية اﻷقاليمية، وإعداد الخبرات البرنامجية؛ وتحديد الاتجاهات والقضايا الناشئة وتأثيراتها على اﻷطفال؛ |
7. Travaux futurs de l'Instance permanente, y compris les questions intéressant le Conseil économique et social et les questions nouvelles. | UN | 7 - الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل المستجدة. |
7. Travaux futurs, y compris les questions intéressant le Conseil économique et social et les questions nouvelles. | UN | 7 - الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل المستجدة. |
7. Travaux futurs, y compris les questions intéressant le Conseil économique et social et les questions nouvelles. | UN | 7 - الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل المستجدة. |
Les participants ont entendu des exposés détaillés sur les rapports d'évaluation nationaux déjà établis et des aperçus généraux sur les rapports encore à établir, décrivant les progrès réalisés en matière de développement durable dans la région, les obstacles rencontrés dans la mise en oeuvre du Programme d'action de la Barbade et les questions nouvelles et émergentes. | UN | وقد تضمنت هذه العروض وصفا للإنجازات المتعلقة بالتنمية المستدامة في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر جنوب الصين، والتحديات التي لا تزال تواجه على طريق تنفيذ برنامج عمل بربادوس والقضايا الجديدة والناشئة. |