Tous les membres des délégations, les fonc-tionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales sont invités. Avis | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales et la presse sont invités. | UN | والدعوة الى الحضور موجهة الى جميع أعضــاء الوفود وموظفـي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة. |
Les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales et la presse sont invités. | UN | والدعوة الى الحضور موجهة الى جميع أعضــاء الوفود وموظفـي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة. |
Les membres des délégations, les représentants autochtones et les représentants des organisations non gouvernementales et des médias sont invités. Réunion | UN | أعضاء الوفود وممثلو السكان اﻷصليين وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام مدعوون للحضور. |
Les experts et les représentants des organisations compétentes ont apporté leur concours en y consacrant leur temps et leurs compétences. | UN | وساهم الخبراء وممثلو المنظمات المعنية بوقتهم وخبرتهم. |
Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales sont invités. Tables rondes | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور هذا الاجتماع. |
Elles représentent également une menace pour les Casques bleus et les représentants des organisations non gouvernementales sur le terrain. | UN | وقال إن هذه الأسلحة تشكل أيضا تهديدا لحفظة السلام وممثلي المنظمات غير الحكومية في الميدان. |
Nous tenons aussi à saluer nos collègues du Gouvernement de Guam et les représentants des organisations non gouvernementales, qui ont apporté une importante contribution au débat. | UN | ونود أيضا أن نهنئ زملاءنا من حكومة غوام وممثلي المنظمات غير الحكومية، الذين أسهموا إسهاما هاما في المداولات. |
Tous les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les correspondants accrédités et les représentants des organisations non gouvernementales sont invités. | UN | وجميــع أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي اﻷمانة العامة، والمراسلين المعتمدين وممثلي المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Les membres des délégations, les fonc-tionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouverne-mentales sont invités. | UN | والدعوة مفتوحة ﻷعضاء الوفود، وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور تلك الجلسة. |
Les membres des délégations, les fonc-tionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales sont invités. | UN | والدعوة مفتوحة ﻷعضاء الوفود، وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور تلك الجلسة. |
Les membres des délégations, les fonctionnaires du Se-crétariat et les représentants des organisations non gouverne-mentales sont invités. | UN | والدعوة موجهة الى أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام لحضور مناقشة الخبراء. |
Les membres des délégations, les fonc-tionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales sont invités. | UN | والدعوة مفتوحة ﻷعضاء الوفود، وموظفي اﻷمانة العامــة وممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور تلك الجلسة. |
Les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales sont invités. | UN | والدعوة موجهة الى أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية للحضور. |
Les membres des missions permanentes et les représentants des organisations non gouver-nementales sont invités. | UN | وأعضاء الوفود الدائمة وممثلو المنظمات غيـر الحكومية مدعوون لحضور الحلقة. |
Les membres des missions permanentes et les représentants des organisations non gouvernementales sont invités. | UN | وأعضاء الوفود الدائمة وممثلو المنظمات غيـر الحكومية مدعوون لحضور الحلقة. |
Les membres des missions permanentes et les représentants des organisations non gouver-nementales sont invités. | UN | وأعضاء الوفود الدائمة وممثلو المنظمات غيـر الحكومية مدعوون لحضور الحلقة. |
Les membres des missions permanentes et les représentants des organisations non gouver-nementales sont invités. | UN | وأعضاء الوفود الدائمة وممثلو المنظمات غيـر الحكومية مدعوون لحضور الحلقة. |
Les membres des missions permanentes et les représentants des organisations non gouver-nementales sont invités. | UN | وأعضاء الوفود الدائمة وممثلو المنظمات غيـر الحكومية مدعوون لحضور الحلقة. |
Les membres des missions permanentes et les représentants des organisations non gouver-nementales sont invités. | UN | وأعضاء الوفود الدائمة وممثلو المنظمات غيـر الحكومية مدعوون لحضور الحلقة. |
La réunion a donné à la Représentante spéciale du Secrétaire général et au Directeur général adjoint de l'UNICEF l'occasion de s'entretenir avec les chefs communautaires et les représentants des organisations de la société civile, ainsi qu'avec des enfants et des femmes. | UN | وقد أتاحت الزيارة للمقررة الخاصة ونائب المدير التنفيذي لليونيسيف لقاءات مع قادة المجتمعات وممثلي منظمات المجتمع المدني وبعض الأطفال والنساء. |
Les délégations et les représentants des organisations et réseaux de la société civile ont reconnu l'existence de lacunes dans le système de protection internationale. | UN | وسلمت الوفود وممثلو منظمات وشبكات المجتمع المدني بوجود ثغرات في نظام الحماية الدولي. |
Le secrétariat tient des consultations avec les membres de la Commission et les représentants des organisations du personnel sur tous les aspects du processus de collecte d'informations, y compris la définition des données à recueillir et les méthodes à employer. | UN | تتشاور الأمانة مع أعضاء اللجنة وممثلي المؤسسات والموظفين بشأن كل جوانب عملية جمع المعلومات، بما في ذلك نطـــاق البيانـــات والمنهجيــات التي ستستخدم لجمعها. ـ |