| Par conséquent, ma délégation souhaite pouvoir disposer dès que possible, et avec suffisamment d'avance, d'un programme de travail, une feuille de route, pour le sixième cycle de négociations, qui indique les dates et les thèmes de chaque réunion. | UN | وبناء على ذلك، يود وفدي أن تُقدم خارطة طريق قبل الجولة السادسة من المفاوضات بوقت كاف وتتضمن مواعيد ومواضيع لكل اجتماع. |
| Les modalités détaillées et les thèmes de cette réunion seront recommandés par le Bureau du comité préparatoire, à l'issue de consultations transparentes à composition non limitée. | UN | وسيوصي مكتب اللجنة التحضيرية بتفاصيل ومواضيع هذا الحدث وذلك من خلال إجراء مشاورات مفتوحة شفافة. |
| Les modalités détaillées et les thèmes de ces débats seront choisis sur la recommandation du Bureau du comité préparatoire. | UN | وسيوصي مكتب اللجنة التحضيرية بتفاصيل ومواضيع هذه الحوارات. |
| Rapport de synthèse sur les meilleures pratiques et les enseignements tirés concernant l'objectif et les thèmes de la Conférence des Nations Unies | UN | تقرير تجميعي عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة بشأن هدف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ومواضيعه |
| À la première réunion du Comité préparatoire, le groupe de contact 1 a demandé à toutes les organisations intéressées de soumettre des idées et des avis techniques qui pourraient être utiles à l'élaboration du rapport du Secrétaire général sur l'objectif et les thèmes de la Conférence, en vue d'étayer les travaux de la deuxième session. | UN | وفي الدورة الأولى للجنة التحضيرية، طلب فريق الاتصال الأول إلى جميع المنظمات المعنية تقديم مساهمات ومدخلات تقنية لتقرير الأمين العام عن هدف المؤتمر ومواضيعه لدعم الدورة الثانية للجنة. |
| L'ordre du jour et les thèmes de cette quatrième session de la Commission seraient arrêtés dès que possible après la treizième session de la Conférence. | UN | وسيتم البت في جدول الأعمال والموضوعات التي ستناقشها الدورة الرابعة للجنة بأسرع ما يمكن بعد الأونكتاد الثالث عشر. |
| La première réunion intersessions, de caractère informel, a été consacrée à l'examen d'un avant-tirage non édité du Rapport de synthèse sur les meilleures pratiques et les enseignements tirés concernant l'objectif et les thèmes de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. | UN | وكان أول اجتماع بين الدورات غير رسمي ونظر في نسخة أولية غير منقحة من التقرير التجميعي المتعلق بأفضل الممارسات والدروس المستفادة فيما يتصل بهدف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والمواضيع التي يتناولها. |
| Les modalités et les thèmes de ces concertations seront diffusés une fois que l'on en saura un peu plus. | UN | وستعلن تفاصيل ومواضيع هذه الحوارات فور اتضاحها بدرجة أكبر. |
| Les modalités et les thèmes de ces manifestations seront communiqués dès qu'ils auront été plus précisément arrêtés. | UN | وسوف يتم الإعلان عن تفاصيل ومواضيع هذه الأحداث حالما يتم توضيحها بصورة أكبر. |
| 12. Émission par l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies d'une série spéciale de timbres illustrant les objectifs et les thèmes de la Décennie. | UN | ١٢ - إصدار مجموعة خاصة من الطوابع تسلط الضوء على غايات ومواضيع العقد، وذلك من قبل إدارة بريد اﻷمم المتحدة. |
| 10. Émission par l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies d'une série spéciale de timbres illustrant les objectifs et les thèmes de la Décennie. | UN | ٠١ - قيام إدارة بريد اﻷمم المتحدة بإصدار مجموعة خاصة من الطوابع تسلط الضوء على غايات ومواضيع العقد. |
| 10. Émission par l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies d'une série spéciale de timbres illustrant les objectifs et les thèmes de la Décennie. | UN | ٠١ - قيام إدارة بريد اﻷمم المتحدة بإصدار مجموعة خاصة من الطوابع تسلط الضوء على غايات ومواضيع العقد. |
| Le guide < < Basic Police Training > > (Guide pour la formation de base des policiers) comprenait un chapitre sur les buts, les objectifs et les thèmes de la formation sur la diversité culturelle. | UN | ويتضمن دليل " التدريب الأساسي للشرطة " فصلاً عن غايات وأهداف ومواضيع تتعلق بالتدريب في مجال التنوع الثقافي. |
| La poursuite d'un dialogue ouvert et transparent sur les objectifs et les thèmes de la Conférence pendant la session en cours est l'une des mesures principales qui permettront de guider nos actions. | UN | وتشكّل متابعة حوار مفتوح وشفاف بشأن أهداف ومواضيع المؤتمر أثناء الدورة الحالية إحدى الخطوات الرئيسية التي ستساعد في توجيه أعمالنا. |
| Note du Secrétariat : < < Rapport de synthèse sur les meilleures pratiques et les enseignements tirés concernant l'objectif et les thèmes de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable > > | UN | مذكرة من الأمانة العامة: تقرير تجميعي عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة بشأن هدف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ومواضيعه |
| Deux consultations préparatoires ouvertes et réunions du groupe consultatif multipartite se sont tenues pour fixer l'ordre du jour et les thèmes de la réunion de Nairobi et maintenir le dialogue en ligne. | UN | وعقدت جولتان من المشاورات التحضيرية المفتوحة، واجتماعات للفريق الاستشاري من أصحاب المصلحة المتعددين لوضع جدول أعمال اجتماع نيروبي ومواضيعه فضلا عن التفاعل المستمر عبر الإنترنت. |
| Rapport du Secrétaire général sur l'objectif et les thèmes de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (A/CONF.216/PC/7) | UN | تقرير الأمين العام عن هدف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ومواضيعه (A/CONF.216/PC/7) |
| Un compte rendu des débats figure dans mon rapport sur l'objectif et les thèmes de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable28. | UN | وقد تواصل الدعم لأعمال الاجتماع بتقديم تقريري المتعلق بهدف المؤتمر ومواضيعه(28). |
| L'ordre du jour et les thèmes de cette quatrième session de la Commission seraient arrêtés dès que possible après la treizième session de la Conférence. | UN | وسيتم البت في جدول الأعمال والموضوعات التي ستناقشها الدورة الرابعة للجنة بأسرع ما يمكن بعد الأونكتاد الثالث عشر. |
| L'ordre du jour et les thèmes de cette quatrième session de la Commission seraient arrêtés dès que possible après la treizième session de la Conférence qui aurait lieu à Doha (Qatar) en avril 2012. | UN | وسيتم البت في جدول الأعمال والموضوعات التي ستناقشها الدورة الرابعة للجنة بأسرع ما يمكن بعد الأونكتاد الثالث عشر الذي سينعقد في الدوحة، قطر، في نيسان/أبريل 2012. |
| 110. La Commission a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa onzième session (voir l'annexe I) et les thèmes de ses réunions d'experts en 2006 (voir l'annexe II). | UN | 110- وأقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية عشرة (المرفق الأول) والمواضيع التي سيبحثها اجتماعا الخبراء والموضوع الذي سينظر فيه اجتماع الخبراء المخصص لعام 2006 (المرفق الثاني). |