ويكيبيديا

    "et limitations des armements stratégiques offensifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها
        
    • تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها
        
    • الثانية لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية
        
    • تخفيض الأسلحة الاستراتيجية وتحُث
        
    • الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها
        
    • الأسلحة الاستراتيجية والحد منها
        
    • ستارت الجديده
        
    • الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحدّ منها
        
    • ستارت الثانية
        
    Cette signature nous permet de nourrir un espoir quant à l'élimination des armes nucléaires, de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs. UN ولقد جعلنا ذلك نأمل ونتوقع إزالة الأسلحة النووية وإجراء مزيد من الخفض في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    Nous nous félicitons à cet égard de la signature d'un nouveau traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs, ainsi que des nouvelles réductions de leurs arsenaux nucléaires respectifs. UN ونحن نرحب بتوقيع معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بين الولايات المحدة وروسيا، وبمواصلة تخفيض ترسانتيهما النوويتين الوطنيتين.
    Signature du Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs UN المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن اتخاذ تدابير لزيادة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها
    La conclusion d'un nouveau Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs (START) est une avancée très importante en ce sens. UN والتوصل إلى معاهدة جديدة لتحل محل معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها خطوة في غاية الأهمية على ذلك الطريق.
    En outre, les États-Unis et la Fédération de Russie ont récemment achevé leurs négociations sur un traité destiné à remplacer le Traité sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs. UN وفضلا عن ذلك، انتهت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي مؤخرا من مفاوضاتهما بشأن عقد معاهدة لتحل محل معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie concernant le régime juridique du Traité entre la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs UN البيان الصادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي بشأن المركز القانوني للمعاهدة المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مواصلة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها
    Nous saluons le Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs. UN ونرحب بإبرام الاتفاق بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن اتخاذ تدابير لمواصلة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    :: Les États membres se félicitent de la signature du Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs, le 8 avril 2010 à Prague. UN :: وترحب الدول الأعضاء بالتوقيع على اتفاق بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن اتخاذ تدابير لمواصلة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها في 8 نيسان/أبريل 2010، في مدينة براغ؛
    Se félicitant de la signature, le 8 avril 2010, du Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs, UN وإذ ترحب بالتوقيع في 8 نيسان/أبريل 2010 على المعاهدة المتعلقة بتدابير زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية،
    Au mois d'avril, mon pays a accueilli un événement important au cours duquel le Président de la Fédération de Russie et le Président des États-Unis ont signé le Traité sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs. UN لقد استضاف بلدي في نيسان/أبريل حدثا هاما وقّع خلاله رئيس روسيا ورئيس الولايات المتحدة المعاهدة المعنية بتدابير زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    Le Traité de 2010 entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs signé par les Présidents de la Russie et des États-Unis à Prague est une réelle contribution de nos deux pays au renforcement de la sécurité internationale et de la stabilité stratégique. UN إن معاهدة 2010 بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن اتخاذ تدابير لزيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها التي وقّعها الرئيسان الروسي والأمريكي في براغ تمثل مساهمة حقيقية لبلدينا في تعزيز الأمن الدولي والاستقرار الاستراتيجي.
    C/Res.54 : < < Signature du Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs > > UN القرار C/Res. 54: " المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن اتخاذ تدابير لزيادة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها "
    L'une des différences principales est que, au moment où la session a eu lieu, un accord historique sur le désarmement était en train d'être signé : le Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs. UN وأحد الاختلافات الكبيرة هو التوقيع أثناء انعقاد الدورة بالذات على اتفاق تاريخي لنـزع السلاح: المعاهدة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن التدابير اللازمة لزيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    Une de nos priorités s'agissant du désarmement nucléaire est la mise en œuvre du Traité conclu entre la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs. UN وتتمثل إحدى الأولويات الحالية في مجال نزع السلاح النووي في تنفيذ المعاهدة المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن التدابير الرامية إلى زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    Le Groupe de Rio se félicite de l'entrée en vigueur du Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs, qu'il considère comme étant une importante mesure de réduction de leurs arsenaux nucléaires déployés, et nous espérons qu'il sera rapidement mise en œuvre. UN وتعتبر مجموعة ريو البدء بنفاذ المعاهدة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن اتخاذ تدابير لمواصلة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها خطوة هامة لتخفيض ترساناتها النووية المنشورة. ونتطلع إلى التعجيل بتنفيذها.
    1. Se félicite de la signature, le 8 avril 2010, du Traité entre les ÉtatsUnis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs (le nouveau Traité START) ; UN 1 - ترحب بتوقيع المعاهدة الجديدة المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية المتعلقة بتدابير زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها في 8 نيسان/أبريل 2010؛
    Se félicitant de la signature, le 8 avril 2010, du Traité entre les ÉtatsUnis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs, UN وإذ ترحب بالتوقيع في 8 نيسان/أبريل 2010 على المعاهدة المتعلقة بتدابير زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية،
    Demandant instamment que soit ratifié sans tarder le Traité sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs et que soient encore intensifiés les efforts visant à accélérer l'application des accords et des décisions unilatérales concernant la réduction des armements nucléaires, UN وإذ تحث على التصديق في وقت مبكر على معاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها وزيادة تكثيف الجهود للتعجيل بتنفيذ الاتفاقات والقرارات الانفرادية فيما يتصل بتخفيض اﻷسلحة النووية،
    Pour remplacer ces deux traités, un nouvel accord a été signé avec les États-Unis sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs. UN واستعاضةً عن هاتين المعاهدتين، وَضِع اتفاقٌ جديد مع الولايات المتحدة بشأن زيادة خفض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها وتم التوقيع عليه.
    Ils soulignent également qu'il importe que les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie s'engagent à appliquer intégralement le Traité sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs (START II) et à ouvrir sans plus tarder des négociations sur START III en vue de parvenir à sa conclusion rapide. UN وتؤكد هذه الوفود أيضا أنه يتعين على الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي أن ينفذ تنفيذا كاملا المرحلة الثانية من معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية والحد منها والشروع بدون تأخير في مفاوضات المرحلة الثالثة من مفاوضات تخفيض الأسلحة الهجومية والاستراتيجية بغية إبرامها في أقرب وقت ممكن.
    :: Le Gouvernement iraquien se félicite des progrès récents, tels que la signature du nouveau Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs, qui prévoit une réduction de 30 % du nombre de têtes nucléaires stratégiques de la part des États-Unis et de la Fédération de Russie. UN :: ترحب حكومة العراق بالتطورات الأخيرة المتمثلة بالتوقيع على اتفاقية ستارت الجديده التي ستتضمن تخفيضاً نسبته 30 في المائة في عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية للولايات المتحدة وروسيا.
    6. La non-entrée en vigueur du Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs (START II), la réticence à poursuivre les négociations concernant START III et l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques sont autant de revers pour la mise en œuvre des accords intervenus à la Conférence de 2000. UN 6- وإن عدم دخول اتفاق معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحدّ منها " ستارت - 2 " حيـز النفاذ، وعدم توافر الرغبة في متابعة مفاوضات " ستارت - 3 " وإلغاء معاهدة الحدّ من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية هي من بيـن النكسات الخطيرة التي تعرض لها تنفيذ اتفاقات مؤتمر عام 2000.
    Nous tenons également à adresser nos félicitations à la Fédération de Russie qui vient de ratifier le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et le Traité sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs. UN وينبغي لنا أن نهنئ الاتحاد الروسي لمصادقته مؤخرا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومعاهدة ستارت الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد