ويكيبيديا

    "et londres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولندن
        
    Son siège est à Séoul; il a des antennes locales à Abou Dhabi, Copenhague et Londres. UN ويوجد مقر المؤسسة في سول ولها مكاتب فرعية في كوبنهاغن وأبو ظبي ولندن.
    Les intervenants se sont adressés au public depuis le site et ont interagi par vidéoconférence depuis Hiroshima, Genève et Londres. UN وخاطب المتكلمون الجمهور في الموقع وتفاعلوا معه عن طريق التداول بالفيديو من هيروشيما وجنيف ولندن.
    Les enquêteurs devraient donc être forcés de recourir à une liste additionnelle, la liste de réserve s'étant avérée insuffisante dans les cas de New York et Londres. UN وينبغي للمحققين إذن أن يلجأوا إلى قائمة إضافية، بما أن القائمة الاحتياطية أثبتت أنها غير كافية في حالتي نيويورك ولندن.
    Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres. UN وزارت أيضاً أنتويرب، وبروكسل، ولشبونة، ولندن.
    Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres. UN وزارت أيضا أنتويرب، وبروكسل، ولشبونة، ولندن.
    Comme on l'a déjà indiqué, les diamants seraient acheminés de l'Angola à Anvers en passant par le Togo, TelAviv et Londres. UN وكما أشير آنفا فإن هذا الماس ينقل من أنغولا إلى أنتويرب عن طريق توغو وتل أبيب ولندن.
    Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs. UN كما توجه بشكل خاص بكلمه تقدير للعمد الحاليين والسابقين لمدن ليزبون وسنتياغو وساوباولو وجوهانسبرج وكيب تاون وباريس ولندن.
    Dans les années 90, Singapour était devenue le premier centre mondial des échanges pétroliers, derrière New York et Londres. UN وفي التسعينيـات أصبحت سنغافورة أكبر مركز في العالم لتجارة النفط بعد نيويورك ولندن.
    Contribuante, Amnesty International, New York et Londres UN مساهمة، هيئة العفو الدولية، نيويورك ولندن.
    Il faut espérer que les entretiens directs entre Buenos Aires et Londres, qui ont prouvé que les deux parties étaient prêtes à coopérer au sujet d'autres aspects du problème, permettront d'obtenir les résultats positifs attendus. UN ومضى قائلا إن اﻷمل معقود على أن تمكن المحادثات المباشرة بين بوينس أيرس ولندن التي كشفت عن رغبة في التعاون فيما يتعلق بالجوانب اﻷخرى لهذه المشكلة، من تحقيق النتائج اﻹيجابية المرجوة.
    Ainsi, ils ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à s'opposer au protectionnisme et confirmé l'engagement de maintien du statu quo adopté à Washington et Londres. UN ومن ثم، أكدوا من جديد عزمهم على مقاومة نظام الحماية الجمركية وأكدوا الالتزام القاطع بما أعلن في واشنطن ولندن.
    Liverpool, Birmingham et Londres. Open Subtitles الآن، لدينا فروع في أدنبرة، ليفربول، برمنغهام، ولندن.
    Il l'avait vue à New York et Londres. Open Subtitles وقد رآها تؤدي في نيويورك ولندن لذلك لكي يبدي امتنانه للقبض على قاتلها
    Et je les ai trouvés. San Diego, Pékin, Budapest... et Londres. Open Subtitles وقد وجدتها، في سان دييجو وبيكين وبودابست ولندن
    Presque tout le monde à Oxford, Cambridge et Londres a été malade récemment... Open Subtitles مرض الجميع تقريباً في اوكسفورد وكامبريدج ولندن مؤخراً
    Je ne suis jamais allé à Glasgow, par contre j'ai vu Edinbourgh, Montréal et Londres. Open Subtitles أحيانا. انا يجب ما إلى غلاسكو، لكن انا يجب إلى أدنبرة ومونتريال ولندن.
    En juillet dernier, les instruments d'adhésion ont été déposés à Washington, Moscou et Londres. UN وفي تموز/يوليه من هذا العام، أودعت صكوك الانضمام في واشنطن وموسكو ولندن.
    Elles serviront aussi de centre de collecte pour tous les circuits européens actuellement loués ou qu'il est proposé de louer pour le Siège, c'est-à-dire Vienne, Copenhague, Paris, Rome et Londres. UN كذلك ستخدم المحطتان بوصفهما مركز تجميع لكل الدوائر الحالية والمقترحة اﻷوروبية المؤجرة للمقر وهي فيينا وكوبنهاغن وباريس وروما ولندن.
    Au cours de la période considérée, elle a rencontré des fonctionnaires travaillant dans des ministères à Bonn, Paris, La Haye, Washington et Londres au sujet des événements survenus au Kosovo. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمعت المدعية العامة مع مسؤولين وزاريين في بون وباريس ولاهاي وواشنطن العاصمة ولندن فيما يتعلق بأحداث كوسوفو.
    Dans le cadre de la troisième série d'enquêtes sur les conditions d'emploi des agents des services généraux dans les villes sièges, la Division procédera à des enquêtes approfondies à New York, Rome, Genève et Londres. UN وكجزء من الدورة الثالثة للدراسات الاستقصائية الشاملة لمرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في مراكز العمل بالمقار، ستضطلع الشعبة بدراسات استقصائية شاملة في نيويورك وروما وجنيف ولندن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد