ويكيبيديا

    "et mécanismes juridiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واﻵليات القانونية
        
    • وآليات قانونية
        
    • والأدوات القانونية
        
    Instruments et mécanismes juridiques internationaux : rapport du Secrétaire général UN الصكوك واﻵليات القانونية الدولية: تقرير اﻷمين العام
    Instruments et mécanismes juridiques internationaux UN الصكوك واﻵليات القانونية الدولية
    Instruments et mécanismes juridiques internationaux : rapport du Secrétaire général UN الصكوك واﻵليات القانونية الدولية: تقرير اﻷمين العام
    INSTRUMENTS et mécanismes juridiques INTERNATIONAUX UN الصكوك واﻵليات القانونية الدولية
    820. L'État chilien dispose de divers instruments et mécanismes juridiques, financiers et administratifs pour le développement, la promotion et la diffusion des biens et services culturels et du patrimoine. UN 820- وتملك شيلي وسائل وآليات قانونية ومالية وإدارية شتى لتطوير وترويج ونشر السلع والخدمات ذات الصلة بالثقافة والتراث.
    INSTRUMENTS et mécanismes juridiques INTERNATIONAUX UN الصكوك واﻵليات القانونية الدولية
    Aussi convient-il d'appeler l'attention sur les travaux effectués par la Commission du développement durable concernant les instruments et mécanismes juridiques internationaux, et dans lesquels elle est assistée par le Groupe d'experts sur l'identification des principes du droit international pour le développement durable. UN ولذا يُوجه الانتباه إلى أعمال لجنة التنمية المستدامة المتعلقة، بالصكوك واﻵليات القانونية الدولية يساعدها في ذلك فريق الخبراء المعني بتحديد مبادئ القانون الدولي للتنمية المستدامة.
    Décision 4/6. Instruments et mécanismes juridiques UN المقرر ٤/٦ الصكوك واﻵليات القانونية الدولية
    g) Rapport du Secrétaire général sur les instruments et mécanismes juridiques internationaux (E/CN.17/1996/17 et Add.1); UN )ز( تقرير اﻷمين العام عن الصكوك واﻵليات القانونية الدولية )E/CN.17/1996/17 و Add.1(؛
    Projet de décision présenté par le Président, intitulé " Instruments et mécanismes juridiques internationaux " UN مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنة بعنوان " الصكوك واﻵليات القانونية الدولية "
    A. Nouveaux instruments et mécanismes juridiques UN ألف - الصكوك واﻵليات القانونية الدولية الجديدة
    5. Le chapitre 39 d'Action 21 porte essentiellement sur l'efficacité des instruments et mécanismes juridiques internationaux pour ce qui est d'aider les États à parvenir à un développement durable à l'échelle nationale, ainsi que dans les relations inter-États. UN ٥ - يُعنى الفصل ٣٩ من جدول أعمال القرن ٢١ على العموم بفعالية الصكوك واﻵليات القانونية الدولية في مساعدة الدول في تحقيق التنمية المستدامة على الصعيد الوطني وعلى صعيد العلاقات ما بين الدول على حد سواء.
    A. Nouveaux instruments et mécanismes juridiques internationaux UN ألف - الصكوك واﻵليات القانونية الدولية الجديدة
    III. TENDANCES CONCERNANT LES INSTRUMENTS et mécanismes juridiques INTERNATIONAUX RELATIFS AU DÉVELOPPEMENT DURABLE UN ثالثا - اتجاهات في ميدان الصكوك واﻵليات القانونية الدولية المتصلة بالتنمية المستدامة
    L. Élément de programme V.2 : Édification d'un consensus pour la suite de l'application des principes relatifs aux forêts, y compris les arrangements et mécanismes juridiques voulus portant sur tous les types de forêts UN لام - العنصر البرنامجي خامسا - ٢: المساهمة في بناء توافق آراء في سبيل مواصلة تنفيذ مبادئ الغابات، بما في ذلك الترتيبات واﻵليات القانونية المناسبة التي تغطي جميع أنواع الغابات الولايـة
    Le gouvernement envisageait en outre d'instituer un système provisoire permettant de mettre en oeuvre les dispositifs et mécanismes juridiques existants pour offrir un recours aux personnes menacées de déplacement, ainsi que de définir une politique officielle à l'égard des personnes déplacées à l'intérieur du pays. UN كذلك نظرت الحكومة في إنشاء نظام مؤقت لحفز الهيئات واﻵليات القانونية القائمة كيما تضع الضمانات لﻷشخاص المهددين بالتشرد ووضع سياسة رسمية تتعلق بالمشردين داخليا.
    9. La Commission prend note du document d'information contenant le rapport intitulé " Mécanismes de prise de décisions : instruments et mécanismes juridiques internationaux " établi par l'agent de coordination désigné par le Comité interorganisations sur le développement durable. UN ٩ - وتحيط اللجنة علما بورقة المعلومات اﻷساسية التي تتضمن التقرير المعنون " هياكل اتخاذ القرارات: الصكوك واﻵليات القانونية الدولية " الذي أعده منظم المهام المعين من اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    9. La Commission prend note du document d'information contenant le rapport intitulé " Mécanismes de prise de décisions : instruments et mécanismes juridiques internationaux " établi par l'agent de coordination désigné par le Comité interorganisations sur le développement durable. UN ٩ - وتحيط اللجنة علما بورقة المعلومات اﻷساسية التي تتضمن التقرير المعنون " هياكل اتخاذ القرارات: الصكوك واﻵليات القانونية الدولية " الذي أعده منظم المهام المعين من اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    3. Instruments et mécanismes juridiques internationaux (chap. 39). UN ٣ - الصكوك واﻵليات القانونية الدولية )الفصل ٣٩(.
    Toutefois, nous avons manifestement besoin de ce traité. Seul un traité créera les structures et mécanismes juridiques nécessaires pour établir durablement la confiance et la sécurité. UN غير أن ما نحتاجه هو بالتأكيد معاهدة؛ لأنها وحدها الكفيلة بتوفير ما يلزم من هياكل وآليات قانونية لإرساء الثقة والأمن على المدى البعيد.
    De nombreuses consultations avaient été organisées en coopération avec l'ONU et d'autres organisations. Les instruments et mécanismes juridiques sous-tendant la réforme des services de sûreté publique devaient également permettre de modifier le sentiment de la population à l'égard de ces derniers. UN وقامت بالعديد من المشاورات بالتعاون مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات، حيث ينبغي للصكوك والأدوات القانونية التي يستند إليها إصلاح مصالح الأمن أن تساعد أيضاً على تغيير نظرة الجمهور لهذه المصالح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد