ويكيبيديا

    "et méthodes communes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومنهجيات مشتركة
        
    À cette fin, des définitions, normes et méthodes communes devraient être élaborées et appliquées comme il convient. UN وتحقيقاً لذلك الغرض، ينبغي وضع تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة وتطبيقها حسب الاقتضاء.
    À cet effet, des définitions, normes et méthodes communes devraient être élaborées et appliquées selon qu'il convient. UN وتحقيقا لذلك الغرض، ينبغي وضع تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة وتطبيقها حسب الاقتضاء.
    À cet effet, des définitions, normes et méthodes communes devraient être élaborées et appliquées selon qu'il convient. UN وتحقيقاً لذلك الغرض، ينبغي وضع تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة وتطبيقها حسب الاقتضاء.
    À cet effet, des définitions, normes et méthodes communes devraient être élaborées et appliquées selon qu'il convient. UN وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي وضع تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة وتطبيقها حسب الاقتضاء.
    À cet égard, il convient, lorsqu’il y a lieu, d’appliquer des définitions, normes et méthodes communes. UN وفي هذا الصدد يتعين تطبيق تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة ، حسب الاقتضاء .
    À cet égard, il convient, lorsqu’il y a lieu, d’appliquer des définitions, normes et méthodes communes. UN وفي هذا الصدد يتعين تطبيق تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة ، حسب الاقتضاء .
    À cet effet, des définitions, normes et méthodes communes devraient être élaborées et appliquées selon qu’il convient. UN وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي وضع تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة وتطبيقها حسب الاقتضاء.
    À cet effet, des définitions, normes et méthodes communes devraient être élaborées et appliquées selon qu'il convient. UN وتحقيقا لذلك الغرض، ينبغي وضع تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة وتطبيقها حسب الاقتضاء.
    À cet effet, des définitions, normes et méthodes communes sont appliquées selon qu’il convient. UN وفي هذا الصدد يتعين تطبيق تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة ، حسب الاقتضاء .
    L'Ombudsman a par ailleurs l'intention de mettre en place des procédures et méthodes communes pour la collecte et le traitement des données, ainsi que d'adopter des bases de données et des outils informatiques et télématiques communs. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعتزم أمين المظالم وضع إجراءات ومنهجيات مشتركة لجمع البيانات وتجهيزها، كما يعتزم إنشاء قواعد بيانات مشتركة وأدوات تتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    b) Renforcement des capacités en matière de statistiques et d'analyses concernant la corruption afin de définir des normes et méthodes communes pour combattre ce phénomène; UN (ب) تطوير الخبرة الاحصائية والتحليلية فيما يتعلق بالفساد، بغية تحديد معايير ومنهجيات مشتركة في القيام بالمكافحة؛
    2. Les États Parties envisagent de développer et de mettre en commun, directement entre eux et par le biais d'organisations internationales et régionales, leurs statistiques et leur connaissance analytique de la corruption ainsi que des informations en vue d'élaborer, dans la mesure du possible, des définitions, normes et méthodes communes, et des informations sur les pratiques les mieux à même de prévenir et de combattre la corruption. UN 2- تنظر الدول الأطراف في تطوير الاحصاءات والخبرة التحليلية بشأن الفساد والمعلومات وتقاسم تلك الاحصاءات والخبرة التحليلية والمعلومات فيما بينها ومن خلال المنظمات الدولية والإقليمية، بغية إيجاد تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة قدر الإمكان وكذلك معلومات عن الممارسات الفضلى لمنع الفساد ومكافحته.
    2. Les États Parties envisagent de développer et de mettre en commun, directement entre eux et par le biais d'organisations internationales et régionales, leurs statistiques et leur connaissance analytique de la corruption ainsi que des informations en vue d'élaborer, dans la mesure du possible, des définitions, normes et méthodes communes, et des informations sur les pratiques les mieux à même de prévenir et de combattre la corruption. UN 2- تنظر الدول الأطراف في تطوير الاحصاءات والخبرة التحليلية بشأن الفساد والمعلومات وتقاسم تلك الاحصاءات والخبرة التحليلية والمعلومات فيما بينها ومن خلال المنظمات الدولية والإقليمية، بغية إيجاد تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة قدر الإمكان وكذلك معلومات عن أفضل الممارسات لمنع الفساد ومكافحته.
    2. Les États Parties envisagent de développer et de mettre en commun, directement entre eux et par le biais d'organisations internationales et régionales, leurs statistiques et leur connaissance analytique de la corruption ainsi que des informations en vue d'élaborer, dans la mesure du possible, des définitions, normes et méthodes communes, et des informations sur les pratiques les mieux à même de prévenir et de combattre la corruption. UN 2- تنظر الدول الأطراف في تطوير الاحصاءات والخبرة التحليلية بشأن الفساد والمعلومات وتقاسم تلك الاحصاءات والخبرة التحليلية والمعلومات فيما بينها ومن خلال المنظمات الدولية والإقليمية، بغية إيجاد تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة قدر الإمكان وكذلك معلومات عن الممارسات الفضلى لمنع الفساد ومكافحته.
    2. Les États Parties envisagent de développer et de mettre en commun, directement entre eux et par le biais d'organisations internationales et régionales, leurs statistiques et leur connaissance analytique de la corruption ainsi que des informations en vue d'élaborer, dans la mesure du possible, des définitions, normes et méthodes communes, et des informations sur les pratiques les mieux à même de prévenir et de combattre la corruption. UN 2- تنظر الدول الأطراف في تطوير الإحصاءات والخبرة التحليلية بشأن الفساد والمعلومات وتقاسم تلك الإحصاءات والخبرة التحليلية والمعلومات فيما بينها ومن خلال المنظمات الدولية والإقليمية، بغية إيجاد تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة قدر الإمكان وكذلك معلومات عن الممارسات الفضلى لمنع الفساد ومكافحته.
    La Convention va également dans ce sens, en précisant, à l'article 28, que < < des définitions, normes et méthodes communes devraient être élaborées et appliquées selon qu'il convient > > . UN كما تتضمن اتفاقية الأمم المتحدة إشارة في هذا الصدد تنص صراحةً في المادة 28 منها على " وضع تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة وتطبيقها حسب الاقتضاء " .
    Les participants à cette réunion ont, entre autres questions, examiné les moyens d'améliorer la collaboration et la coordination entre les services de contrôle interne, échangé des idées sur les meilleures façons de procéder et discuté de l'adoption de normes, stratégies et méthodes communes. UN وضم الاجتماع ممثلي كيانات مراجعة الحسابات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، بغية مناقشة مجموعة عريضة من المسائل، تشمل فرص تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين دوائر مراجعة الحسابات الداخلية، واقتسام أفضل الممارسات، واعتماد معايير ونهج ومنهجيات مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد