ويكيبيديا

    "et méthodes d'appui aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومنهجيات دعم
        
    En outre, il importe de comprendre le contexte dans lequel les outils et méthodes d'appui aux politiques sont utilisés. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن من المهم فهم سياق أدوات ومنهجيات دعم السياسات.
    Les outils et méthodes d'appui aux politiques peuvent se rapporter directement à une grande variété de contextes d'application possibles et les refléter. UN يمكن لأدوات ومنهجيات دعم السياسات أن تتصل وتنعكس مباشرة بناءً على طائفة واسعة من السياقات التطبيقية المحتملة.
    Orientations préliminaires sur les outils et méthodes d'appui aux politiques dans le cadre de la Plateforme UN توجيهات أولية بشأن أدوات ومنهجيات دعم السياسات في سياق المنبر
    III. Orientations préliminaires sur les outils et méthodes d'appui aux politiques dans le cadre de la Plateforme UN ثالثاً - توجيهات أولية بشأن أدوات ومنهجيات دعم السياسات في سياق المنبر
    La plénière souhaitera peut-être examiner les orientations préliminaires concernant la façon d'assurer l'application de la fonction relative aux outils et méthodes d'appui aux politiques dans le but : UN قد يرغب الاجتماع العام في أن يبحث التوجيهات الأولية بشأن كيفية تنفيذ الوظيفة الخاصة بأدوات ومنهجيات دعم السياسات وذلك بغرض:
    II. Définition et typologie des outils et méthodes d'appui aux politiques dans le cadre de la Plateforme UN ثانياً - التعريف والنموذج الموحد لأدوات ومنهجيات دعم السياسات في سياق المنبر
    À la figure I sont indiquées les relations réciproques entre la formulation des politiques, la conception des instruments d'élaboration et de mise en œuvre des mesures et les outils et méthodes d'appui aux politiques visant à permettre de lutter contre l'érosion de la biodiversité et la dégradation des services écosystémiques. UN ويوضح الشكل الأول العلاقة البينية بين صياغة السياسات، وتصميم أدوات السياسات وتنفيذها، وأدوات ومنهجيات دعم السياسات بالنسبة لفقدان التنوع البيولوجي وتدهور خدمات النظام الإيكولوجي.
    Les outils et méthodes d'appui aux politiques peuvent permettre de définir des moyens d'action pour traiter la question de la perte de biodiversité et de la dégradation des services écosystémiques UN يمكن لأدوات ومنهجيات دعم السياسات أن تساعد في تشكيل الأدوات السياساتية ومعالجة فقدان التنوع البيولوجي وتدهور خدمات النظام الإيكولوجي
    Son premier objectif, qui consiste à permettre à ceux qui prennent et à ceux qui appliquent les décisions d'avoir librement accès aux informations sur les outils et méthodes d'appui aux politiques, est considéré comme le plus important. UN والغاية الأولى للقائمة، هى تزويد صناع القرارات، ومنفذي القرارات بالمعلومات المـُيسرة بشأن أدوات ومنهجيات دعم السياسات، وتعتبر هذه الغاية الأكثر أهمية.
    Ce niveau de communication avec le public présente le degré de perméabilité le plus élevé et permet aux utilisateurs inscrits du catalogue d'évaluer les outils et méthodes d'appui aux politiques, de faire des observations les concernant et de proposer de nouveaux éléments s'y rapportant. UN وهذه الطبقة للتغذية المرتدة الجماهيرية تتمتع بأعلى درجة من النفاذية، وتسمح للمستخدمين المسجلين في القائمة بتقييم المحتوى والتعليق عليه واقتراح محتوى جديد يتعلق بأدوات ومنهجيات دعم سياسات مُعينة.
    On trouvera dans ce qui suit des orientations préliminaires sur la meilleure façon d'identifier les outils et méthodes d'appui aux politiques, de les rendre accessibles et de les améliorer dans le cadre du programme de travail et de ses produits. UN ويقدم ما يلي توجيهات أوليه بشأن أفضل طريقة لتحديد أدوات ومنهجيات دعم السياسات، وجعل الوصول إليها أكثر يُسراً، وزيادة صقلها في سياق برنامج العمل ونواتجه.
    Il serait le lieu où tous les outils et méthodes d'appui aux politiques recensés seraient rassemblés et présentés dans un cadre cohérent et utile du point de vue des politiques qui permet aux décideurs d'accéder à ces outils et méthodes. UN وسوف تكون القائمة المكان الذي تُجمع فيه جميع أدوات ومنهجيات دعم السياسات التي يتم التعرف عليها حيث يتم عرضها طبقاً لإطار متماسك ذي علاقة بالسياسات، والذي يصل عن طريقه صناع القرارات إلى تلك الأدوات والمنهجيات.
    L'évaluation aidera à identifier et évaluer les outils et méthodes d'appui aux politiques actuels et émergents et fournira les bases techniques nécessaires pour améliorer l'accès à des outils et méthodes particuliers et leur utilisation. UN وسوف يساعد التقييم في تحديد وتقييم أدوات ومنهجيات دعم السياسات الحالية والناشئة، وتوفير الأساس الفني لتحسين الوصول إلى، واستخدام أدوات ومنهجيات معينة.
    Projet de catalogue et d'orientations sur les outils et méthodes d'appui aux politiques (produit 4 c)) UN مشروع قائمة وتوجيهات بشأن أدوات ومنهجيات دعم السياسات (الناتج 4 (ج))
    D'approuver l'élargissement du mandat du groupe d'experts sur les outils et méthodes d'appui aux politiques afin qu'il puisse contribuer à l'utilisation du catalogue; UN (ب) الموافقة على تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأدوات ومنهجيات دعم السياسات بحيث يمكنها دعم تنفيذ القائمة؛
    De fournir d'autres orientations pour favoriser la mise au point de nouveaux outils et méthodes d'appui aux politiques. UN (ج) تقديم المزيد من التوجيهات لحفز المزيد من صقل أدوات ومنهجيات دعم السياسات.
    Permettre la présentation d'informations sur des outils et méthodes d'appui aux politiques; UN (أ) السماح بتقديم المعلومات المتعلقة بأدوات ومنهجيات دعم السياسات؛
    Pour coordonner l'interaction entre le catalogue et les différents produits et superviser les contributions extérieures, il est proposé de prolonger le mandat du groupe d'experts sur les outils et méthodes d'appui aux politiques jusqu'en 2018 afin d'aider le Groupe d'experts multidisciplinaire et le Bureau à s'acquitter de leurs rôles en matière de supervision et de contrôle de la qualité. UN ولتنسيق التفاعل بين القائمة والنواتج كل على حدة، وللإشراف على المساهمات الخارجية، فإن من المقترح تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأدوات ومنهجيات دعم السياسات حتى 2018، وذلك بهدف دعم فريق الخبراء والمكتب في القيام بدورهما المتعلق بالرقابة وضبط الجودة.
    Permettre aux décideurs d'avoir aisément accès à des informations sur les outils et méthodes d'appui aux politiques répondant à leurs besoins afin d'être en mesure d'informer et d'aider aux différents niveaux et stades d'élaboration et de mise en œuvre des politiques; UN (أ) تمكين صناع القرارات من سهولة الحصول على المعلومات المـُصممة ذات الصلة بأدوات ومنهجيات دعم السياسات، بغرض المزيد من ترشيد ومساعدة النطاقات والمراحل المختلفة من صُنع السياسات وتنفيذها؛
    Groupe cible 3 : détenteurs de savoir sur les outils et méthodes d'appui aux politiques (groupes d'experts de la Plateforme, universités, scientifiques et organisations scientifiques, détenteurs de savoirs autochtones et locaux). UN (ج) المجموعة المستهدفة 3: أصحاب المعارف بشأن أدوات ومنهجيات دعم السياسات (أفرقة الخبراء في إطار المنبر، والجامعات، والعلماء والمنظمات العلمية، وأصحاب المعارف المحلية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد