ويكيبيديا

    "et maintien de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وحفظ
        
    • وصون
        
    • وكفالة التأهب
        
    • وصيانة مجموعات معدات
        
    le renforcement du droit international : état de droit et maintien de la paix UN الرسالة المتعلقة بتعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وحفظ السلام والأمن الدوليين
    A cet égard, le Groupe établit et maintien de manière régulière et systématique un ensemble de connaissances approfondies et de données d'expérience sur le Moyen-Orient. Activités : UN وتقوم الوحدة في هذا السياق بتطوير وحفظ مجموعة منظمة منهجية تحليلية من عناصر المعرفة المتعمقة والخبرة بشأن الشرق اﻷوسط.
    AGENDA POUR LA PAIX : DIPLOMATIE PREVENTIVE, RETABLISSEMENT DE LA PAIX et maintien de LA PAIX UN خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم
    Séparation des forces et maintien de la zone de limitation UN الإبقاء على فصل القوات وصون المنطقتين المحدودتي السلاح
    Projet de création d'une école de déminage, sécurité des missions humanitaires et maintien de la paix UN مشروع إنشاء مدرسة لشؤون إزالة الألغام والأمن للأغراض الإنسانية وصون السلام
    Renforcement du droit international : état de droit et maintien de la paix et de la sécurité internationales UN تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين
    A cet égard, le Groupe établit et maintien de manière régulière et systématique un ensemble de connaissances approfondies et de données d'expérience sur le Moyen-Orient. UN وتقوم الوحدة في هذا السياق بتطوير وحفظ مجموعة منظمة منهجية تحليلية من عناصر المعرفة المتعمقة والخبرة بشأن الشرق اﻷوسط.
    25. AGENDA POUR LA PAIX : DIPLOMATIE PRÉVENTIVE, RÉTABLISSEMENT DE LA PAIX et maintien de LA PAIX 455 UN خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم
    Agenda pour la paix : diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix UN خطـة للســـــلام: الدبلوماسية الوقائيـــة وصنـع السلم وحفظ السلم
    AGENDA POUR LA PAIX : DIPLOMATIE PRÉVENTIVE, RÉTABLISSEMENT DE LA PAIX et maintien de LA PAIX : UN خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية، وضع السلم وحفظ السلم:
    ii Diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix; UN ' 2 ' الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلام، وحفظ السلام
    Stage à l'intention de militaires africains : prévention des conflits, droits de l'homme et maintien de la paix UN تدريب الأفراد العسكريين الأفارقة في مجالات منع الصراعات وحقوق الإنسان وحفظ السلام
    Un agenda pour la paix : diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix UN خطـة للسلام: الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلام وحفظ السلام
    A. Agenda pour la paix : diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix223 UN خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام
    Renforcement du droit international : état de droit et maintien de la paix et de la sécurité UN تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلم والأمن الدوليين
    Promotion et maintien de l’état de droit : lutte contre la corruption passive et active UN تعزيز وصون سيادة القانون : تدابير مكافحة الفساد والرشوة
    Promotion et maintien de l’État de droit : lutte contre la corruption et les actes de corruption UN تعزيز وصون سيادة القانون: تدابير مكافحة الفساد والرشوة
    Nous nous concentrerons brièvement sur les tâches menées à bien dans trois domaines : développement durable, protection des droits de l'homme, et maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وسنركز على المهام في ثلاثة مجالات هي: التنمية المستدامة، وحماية حقوق اﻹنسان، وصون السلم واﻷمن الدوليين.
    Renforcement du droit international : état de droit et maintien de la paix et de la sécurité internationales UN تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلم والأمن الدوليين
    Renforcement du droit international : état de droit et maintien de la paix et de la sécurité internationales UN تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلم والأمن الدوليين
    Formulation et actualisation des normes, politiques et directives sanitaires relatives à la protection contre les menaces biologiques et autres risques environnementaux pour la santé de l'ensemble des membres du personnel des missions de maintien de la paix, et maintien de la capacité d'intervention UN صياغة وتحديث المعايير والسياسات والإرشادات الصحية المتعلقة بحماية جميع موظفي بعثات حفظ السلام من الأخطار الصحية البيولوجية والبيئية المحتملة وكفالة التأهب لمواجهة هذه الأخطار
    Mise en place et maintien de nécessaires d'intervention en cas d'urgence comportant des sorbants, des équipements de protection individuelle, des extincteurs portatifs et des trousses de premiers secours; UN (ي) تركيب وصيانة مجموعات معدات للاستجابة للطوارئ تحتوي على مواد ماصة، ومعدات حماية شخصية، وأجهزة إطفاء حريق محمولة، ولوازم الإسعافات الأولية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد