Chypre et Malte contribuent également aux coûts de l'opération. | UN | وقد أسهمت قبرص ومالطة أيضا في النفقات المشتركة للعملية. |
Demande d'inscription d'une question additionnelle à l'ordre du jour présentée par la France et Malte | UN | طلب إدراج بند إضافي مقدم من فرنسا ومالطة |
La Belgique et Malte indiquent que les enfants handicapés sont plus nombreux à fréquenter les établissements d'enseignement ordinaire. | UN | وتوضح بلجيكا ومالطة أن بات المزيد من الأطفال المعاقين ينتظمون حاليا في سلك المدارس العادية أكثر من أي وقت مضى. |
Par la suite, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Autriche, Belize, Géorgie, Guinée et Malte. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بليز وجورجيا وغينيا ومالطة والنمسا. |
Il est annoncé que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet : Canada et Malte. | UN | وأعلن أن كندا ومالطة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Il est annoncé18 novembre 1999 que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet : Liechtenstein et Malte. | UN | وأعلن أن ليختنشتاين ومالطة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Chypre et Malte participent également aux dépenses communes de l'opération. | UN | وقد أسهمت قبرص ومالطة أيضا في النفقات المشتركة للعملية. |
Chypre et Malte participent également aux dépenses communes de l'opération. | UN | وتساهم قبرص ومالطة أيضا في النفقات المشتركة للعملية. |
L'Albanie, Andorre et Malte se sont jointes ultérieurement aux auteurs du projet de résolution révisé. | UN | وانضمت لاحقا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المنقح كل من ألبانيا وأندورا ومالطة. |
En outre, la Guinée, l'Mexique et Malte se sont portées coauteurs du projet de résolution. | UN | وإضافة إلى ذلك أصبحت أيرلندا وغينيا ومالطة من المقدمين. |
Par la suite, le Liechtenstein et Malte se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت لاحقا لختنشتاين ومالطة إلى مقدمي مشروع القرار. |
Les pays associés d'Europe centrale et orientale et les pays associés, Chypre et Malte, se joignent à cette déclaration. | UN | وتضم صوتها إلى هذا البيان بلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنتسبان قبرص ومالطة. |
6. À la 29e séance, le 15 novembre, l'Allemagne, le Danemark et Malte se sont joints aux auteurs du projet. | UN | 6 - وفي الجلسة 29، المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، انضمت ألمانيا والدانمرك ومالطة إلى مقدمي مشروع القرار. |
Cela est vrai pour l'ensemble des 25 États membres de l'Union européenne, et Malte ne constitue pas une exception. | UN | هذه سمة مشتركة في الدول الأعضاء ال 25 في الاتحاد الأوروبي ومالطة غير مستثناة من ذلك. |
Deux pays (l'Islande et Malte) ont recommencé à annoncer leur contribution. | UN | وعاد إلى عداد البلدان المانحة التي تعهدت بتبرعات للموارد العادية لعام 2009 بلدان، هما أيسلندا ومالطة. |
L'Albanie, l'Andorre et Malte se portent également coauteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت أيضا ألبانيا وأندورا ومالطة إلى مقدمي مشروع القرار. |
Chypre et Malte participent également aux dépenses communes de l'opération. | UN | وتساهم قبرص ومالطة أيضا في النفقات المشتركة للعملية. |
Les pays d’Europe centrale et orientale associés à l’Union européenne, Chypre et Malte, pays également associés, ainsi que les pays de l’Association européenne de libre-échange, membres de l’Espace économique européen, se rallient à cette déclaration. | UN | ويؤيد هذا البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المرتبطة بالاتحاد اﻷوروبي، وقبرص ومالطة البلدان المرتبطان به وبلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة وأعضاء المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية. ــ ــ ــ ــ ــ |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre et Malte, pays également associés, et les pays membres de l'Association européenne de libre-échange qui sont membres de l'Espace économique européen s'alignent sur la présente déclaration. | UN | وتنضم إلى هذا البيان بلدان وسط وشرق أوروبا المرتبطة بالاتحاد اﻷوروبي والبلدان المرتبطان قبرص ومالطة وبلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية. ــ ــ ــ ــ ــ |
Les pays de l'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre et Malte, pays également associés, et les pays membres de l'Association européenne de libre-échange qui sont membres de l'Espace économique européen s'alignent sur la présente déclaration. | UN | وتنضم إلى هذا البيان بلدان وسط وشرق أوروبا المرتبطة بالاتحاد اﻷوروبي والبلدان المرتبطان قبرص ومالطة وبلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية. ــ ــ ــ ــ ــ |
Le représentant de la Finlande fait une déclaration et annonce que le Brésil, la Colombie, la Grèce et Malte se sont porté coauteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل فنلندا ببيان وأعلن أن البرازيل وكولومبيا واليونان ومالطا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |