ويكيبيديا

    "et manifestations internationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمناسبات الدولية
        
    • والأنشطة الدولية
        
    • ومناسبات دولية
        
    12. Participation aux réunions et manifestations internationales, régionales et nationales. UN 12- المشاركة في الاجتماعات والمناسبات الدولية والإقليمية والوطنية.
    Nous attendons d'elle qu'elle appuie fermement la participation des organisations de la société civile aux activités de la Convention, en particulier afin que celles-ci puissent assister aux réunions et manifestations internationales se rapportant à la DDTS. UN ونتوقع منها أن تدعم بقوة إشراك منظمات المجتمع المدني في أنشطة الاتفاقية، وبخاصة في حضور الاجتماعات والمناسبات الدولية المتصلة بمسألة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    152. L'Égypte a également activement participé à l'organisation de plusieurs conférences et manifestations internationales, auxquelles elle a aussi pris part, notamment: UN 152- كما شاركت مصر بفاعلية في تنظيم وحضور العديد من المؤتمرات والمناسبات الدولية ذات الصلة ومن أهمها:
    Participation à des conférences et manifestations internationales et régionales UN جيم - المشاركة في المؤتمرات والأنشطة الدولية والإقليمية
    33. La CNUCED a participé à diverses réunions et manifestations internationales concernant la logistique commerciale, ce qui lui a donné l'occasion de faire connaître ses travaux dans ce domaine et d'établir, ou de rétablir, un dialogue avec un éventail de délégués et d'agents économiques en vue d'une coopération future. UN 33- حضر ممثلون عن الأونكتاد اجتماعات ومناسبات دولية مختلفة تتعلق بلوجستيات التجارة. وأتاحت هذه المناسبات فرصة ثمينة لنشر معلومات عن عمل الأونكتاد في هذا الميدان ولإقامة/تجديد الاتصالات مع طائفة من المندوبين والجهات المعنية لغرض التعاون معها مستقبلاً.
    7. Le Rapporteur spécial a également participé à plusieurs autres conférences et manifestations internationales. UN 7- وأُتيحت أيضاً للمقرر الخاص فرصة المشاركة في عدد من المؤتمرات والمناسبات الدولية الأخرى.
    r. Publication d’un bulletin d’information hebdomadaire en anglais et en hongrois, donnant un aperçu des activités des Nations Unies et indiquant les réunions et manifestations internationales à venir. UN ص - إعداد رسالة إخبارية أسبوعية باللغتين الانكليزية والهنغارية تتضمن أخبارا موجزة عن أنشطة اﻷمم المتحدة وحلقات البث اﻹذاعي المتعلقة بالاجتماعات والمناسبات الدولية.
    r. Publication d'un bulletin d'information hebdomadaire en anglais et en hongrois, donnant un aperçu des activités des Nations Unies et indiquant les réunions et manifestations internationales à venir. UN ص- إعداد رسالة إخبارية اسبوعية باللغتين الانكليزية والهنغارية تتضمن أخبارا موجزة عن أنشطة اﻷمم المتحدة وحلقات البث اﻹذاعي المتعلقة بالاجتماعات والمناسبات الدولية.
    r. Publication d'un bulletin d'information hebdomadaire en anglais et en hongrois, donnant un aperçu des activités des Nations Unies et indiquant les réunions et manifestations internationales à venir. UN ص- إعداد رسالة إخبارية اسبوعية باللغتين الانكليزية والهنغارية تتضمن أخبارا موجزة عن أنشطة اﻷمم المتحدة وحلقات البث اﻹذاعي المتعلقة بالاجتماعات والمناسبات الدولية.
    Depuis la proclamation de l'Année internationale, l'utilisation du sport comme moyen de promouvoir le dialogue entre les cultures, après les conflits et pour l'établissement de la paix a été évoquée ou soulignée lors de plusieurs conférences et manifestations internationales. UN 43 - ومنذ إعلان السنة الدولية، تجري مناقشة مسألة استخدام الرياضة كوسيلة لتعزيز الحوار بين الثقافات وفي مرحلة ما بعد الصراع وبناء السلام أو تم إبرازها في العديد من المؤتمرات والمناسبات الدولية.
    Ces dernières années, l'INSTRAW s'est fait davantage connaître grâce aux contacts directs qu'a établis la Directrice avec les États Membres, dans le cadre notamment d'entretiens bilatéraux et de réunions et manifestations internationales concernant les femmes. UN 6 - وبدأ المعهد في السنوات الأخيرة يحقق ظهورا متزايدا من خلال الاتصالات التي تقوم بها المديرة بشكل مباشر مع الدول الأعضاء، لا سيما عن طريق المشاورات الثنائية وفي سياق الاجتماعات والمناسبات الدولية المتعلقة بالمرأة.
    k) Continuer de participer et contribuer aux conférences et manifestations internationales pertinentes, en vue de promouvoir la réduction de l'extrême pauvreté. UN (ك) مواصلة المشاركة والإسهام في المؤتمرات والمناسبات الدولية ذات الصلة بهدف التشجيع على الحد من الفقر المدقع.
    Produit: Meilleur positionnement stratégique de l'ONUDI eu égard aux objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire et aux textes issus des grandes conférences et manifestations internationales; développement industriel apprécié à sa juste valeur par la communauté internationale; meilleures coordination et coopération avec le système des Nations Unies et les autres organismes multilatéraux. UN الناتج: تعزيز مكانة اليونيدو الاستراتيجية في سياق الأهداف الانمائية للألفية ونواتج المؤتمرات والمناسبات الدولية الرئيسية، وإيلاء المجتمع الدولي الاهتمام اللائق للتنمية الصناعية، وتعزيز التعاون والتنسيق مع الأمم المتحدة والهيئات المتعددة الأطراف الأخرى.
    9. Se félicite que le Secrétaire général continue de la tenir régulièrement informée, à l'occasion de réunions informelles, de ses priorités, de ses voyages et de ses activités les plus récentes, y compris sa participation à des réunions et manifestations internationales organisées en dehors de l'Organisation des Nations Unies, et l'engage à continuer de le faire ; UN 9 - ترحب بالممارسة التي بموجبها يواظب الأمين العام على تقديم إحاطات غير رسمية بصفة دورية بشأن أولوياته وأسفاره وأحدث أنشطته، بما في ذلك مشاركته في الاجتماعات والمناسبات الدولية التي تنظم خارج الأمم المتحدة، وتشجعه على المداومة على هذه الممارسة؛
    d) Deux voyages par an en vue de participer à des conférences et manifestations internationales et de contribuer à leurs travaux dans l'intention de faire prévaloir une approche systématique et cohérente des questions relevant du mandat; UN (د) القيام برحلتين في السنة للمشاركة والإسهام في المؤتمرات والمناسبات الدولية ذات الصلة بهدف الترويج لمقاربة منهجية ومتسقة للقضايا المتصلة بالولاية؛
    b) A décidé de continuer à participer et à contribuer aux conférences et manifestations internationales pertinentes, en vue de promouvoir la réalisation du droit des peuples et des individus à la solidarité internationale; UN (ب) قرر مواصلة المشاركة والمساهمة في المؤتمرات والمناسبات الدولية ذات الصلة بهدف تعزيز إعمال حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي؛
    9. Se félicite que le Secrétaire général continue de la tenir régulièrement informée, à l'occasion de réunions informelles, de ses priorités, de ses voyages et de ses activités les plus récentes, y compris sa participation à des réunions et manifestations internationales organisées en dehors de l'Organisation des Nations Unies, et l'engage à continuer de le faire ; UN 9 - ترحب بالممارسة التي بموجبها يواظب الأمين العام على تقديم إحاطات غير رسمية بصفة دورية بشأن أولوياته وأسفاره وأحدث أنشطته، بما في ذلك مشاركته في الاجتماعات والمناسبات الدولية التي تنظم خارج الأمم المتحدة، وتشجعه على المداومة على هذه الممارسة؛
    8. Se félicite que le Secrétaire général continue de la tenir régulièrement informée, à l'occasion de réunions informelles, de ses priorités, de ses voyages et de ses activités les plus récentes, y compris sa participation à des réunions et manifestations internationales organisées en dehors de l'Organisation des Nations Unies, et l'encourage à continuer de le faire ; UN 8 - ترحب بالممارسة التي بموجبها يواظب الأمين العام على تقديم إحاطات دورية غير رسمية بشأن أولوياته وأسفاره وأحدث أنشطته، بما في ذلك مشاركته في الاجتماعات والمناسبات الدولية التي تنظم خارج الأمم المتحدة، وتشجعه على المداومة على هذه الممارسة؛
    Faire davantage prendre conscience aux pays d'Afrique et à la communauté internationale de la nature de la situation économique et sociale critique en Afrique et des efforts qu'il faudra déployer en vue du redressement et du développement du continent, ainsi que des grandes initiatives et manifestations internationales contribuant à son progrès économique UN ازدياد الوعي في أفريقيا وفي المجتمع الدولي بطبيعة الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة في أفريقيا وبالجهود الأفريقية والدولية اللازمة للانتعاش والتنمية وبالمبادرات والأنشطة الدولية والوطنية الأساسية التي تساهم في التقدم الاقتصادي لأفريقيا
    g) De continuer à participer et à contribuer à des conférences et manifestations internationales pertinentes en vue de promouvoir la réalisation du droit à l'alimentation; UN (ز) مواصلة المشاركة والمساهمة في المؤتمرات والأنشطة الدولية ذات الصلة بهدف تعزيز إعمال الحق في الغذاء؛
    g) De continuer à participer et à contribuer à des conférences et manifestations internationales pertinentes en vue de promouvoir la réalisation du droit à l'alimentation; UN (ز) مواصلة المشاركة والمساهمة في المؤتمرات والأنشطة الدولية ذات الصلة بهدف تعزيز إعمال الحق في الغذاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد