La délégation qatarienne était dirigée par M. Ahmad Bin Abdullah Al-Mahmoud, Ministre d'État aux relations étrangères et membre du Conseil des ministres. | UN | وترأس وفد قطر معالي السيد أحمد بن عبد الله آل محمود، وزير الدولة للشؤون الخارجية، وعضو مجلس الوزراء. |
1994: Membre fondateur et membre du Conseil d'administration du Centre d'études économiques et sociales | UN | 1994: عضو مؤسس وعضو مجلس المديرين، مركز الدراسات الاقتصادية والاجتماعية |
Fondatrice et membre du Conseil de l'Équipe de contrôle indépendante zambienne mise sur pied pour suivre et contrôler les élections présidentielles et parlementaires zambiennes en 1991. | UN | عضو مؤسس وعضو مجلس في الفريق المستقل للرصد في زامبيا الذي أنشئ لمراقبة ورصد الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في زامبيا في عام 1991. |
M. Liu Shirong, membre de l'Académie chinoise de sylviculture et membre du Conseil d'administration de l'Union internationale des instituts de recherches forestières | UN | السيد ليو شيرونغ، الأكاديمية الصينية للحراجة وعضو في مجلس الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية |
Membre fondateur et membre du Conseil d'administration du Centre pour les droits de l'homme de Belgrade; membre de l'antenne yougoslave de l'Association de droit international; | UN | عضو مؤسس وعضو في مجلس إدارة مركز بلغراد لحقوق الإنسان؛ وعضو في الفرع اليوغوسلافي لجمعية القانون الدولي |
Président du Comité des finances et membre du Conseil d'administration, Chambre de commerce internationale, Paris. | UN | رئيس اللجنة المالية، وعضو المجلس التنفيذي لغرفة التجارة الدولية في الغرفة التجارية بباريس. |
:: Vice-Président et membre du Conseil d'administration de la Société allemande de droit international | UN | الجمعية الألمانية للقانون الدولي، نائب الرئيس وعضو في المجلس |
Vice—Président de l'Académie et membre du Conseil scientifique. | UN | انتُخب نائباً لرئيس اﻷكاديمية وعضوا في المجلس العلمي. |
Depuis 2003, Présidente de l'Institut pour la promotion de l'équité (IPE) et membre du Conseil directeur de l'IPE de 1995 à 2003 | UN | :: رئيسة معهد النهوض بالمرأة والمساواة، منذ 2003، وعضو مجلس إدارة المعهد ما بين عامي 1995 و 2003. |
Depuis 2001 Directeur du Département des affaires juridiques et membre du Conseil du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie | UN | 2001 حتى الآن مدير إدارة الشؤون القانونية، وعضو مجلس وزارة الشؤون الخارجية بالاتحاد الروسي |
Conseil juridique et membre du Conseil d'administration de la Qatar National Hotels Co. | UN | مستشار قانوني وعضو مجلس إدارة شركة فنادق قطر الوطنية. |
Actuellement Vice-Président de l'Association Jan Karski et membre du Conseil des ambassadeurs de l'Académie européenne de diplomatie | UN | حاليا يعمل بصفته نائب رئيس جمعية كارسكي؛ وعضو مجلس السفراء بالأكاديمية الأوروبية للدبلوماسية |
Cofondatrice et membre du Conseil d'administration du Conseil coréen des droits de l'enfant | UN | :: شاركت في تأسيس المجلس الكوري لحقوق الأطفال وعضو مجلس إدارته. |
Le Ministre d'État aux affaires étrangères et membre du Conseil des ministres de l'État du Qatar, S.E. M. Ahmad bin Abdullah Al-Mahmoud, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان معالي السيد أحمد بن عبد الله آل محمود، وزير الدولة للشؤون الخارجية وعضو مجلس الوزراء في دولة قطر. |
Membre fondateur et membre du Conseil d'administration du Centre pour les droits de l'homme de Belgrade | UN | عضو مؤسس وعضو في مجلس إدارة مركز بلغراد لحقوق الإنسان |
En tant que propriétaire, et membre du Conseil, je sais à quel point ça a été dur de remettre cet endroit sur pieds. | Open Subtitles | كمالك وعضو في مجلس الإدارة، أعلم كيف كانت الأمور صعبة لإعادة هذا المكان على أقدامه. |
Directeur des membres associés et membre du Conseil d'administration de l'Institut canadien des océans, Halifax, Nouvelle-Écosse (Canada) | UN | مساعد المدير وعضو المجلس التنفيذي بمعهد المحيطات في كندا، هاليفاكس، نوفاسكوشا، كندا. |
Arrestation et détention de Joseph Baudelaire Otenga, dirigeant du Mouvement national congolais/Lumumba et membre du Conseil national de résistance pour la démocratie, par des militaires originaires du Rwanda. | UN | وألقى عسكريون من رواندا القبض على جوزيف بودلير أوتينغا، زعيم الحركة الوطنية الكونغولية/لومومبا وعضو المجلس الوطني للمقاومة من أجل الديمقراطية، وقاموا باحتجازه. |
1992 - 1995 Doyen de la Faculté de droit et membre du Conseil universitaire de l'Universidad Mayor de San Simón | UN | ٢٩٩١-٥٩٩١ عميد كلية الحقوق وعضو المجلس الجامعي في جامعة سان سيمون. |
Ali Abu Reish, résident de Tsurif, médecin et membre du Conseil législatif palestinien, qui était présent au poste de contrôle, a déclaré que des soldats avaient tiré des balles en caoutchouc en direction du moteur de sa voiture, sans doute pour le dissuader de quitter le village. | UN | وقال على أبو الريش، وهو طبيب من سكان صوريف وعضو في المجلس التشريعي الفلسطيني كان موجودا عند نقطة التفتيش، إن الجنود أطلقوا أعيرة مطاطية على محرك سيارته، لمنعه فيما يبدو من محاولة مغادرة القرية. |
En tant que pays faisant partie de la région du Pacifique et membre du Conseil de coopération économique Asie-Pacifique, le Chili a catégoriquement condamné ces essais, et le Président Frei a fait connaître notre opinion au Président Chirac. | UN | وبصفة شيلي بلدا من بلدان المحيط الهادئ وعضوا في مجلس التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ، فإنها تدين هذه التجارب إدانة قاطعة، وقد وضح الرئيس فراي موقفنا للرئيس شيراك. |
E. Membre fondateur et membre du Conseil d'administration depuis 1960 de la Historical Conservation Society. | UN | هاء - منظم وأمين )١٩٦٠ - حتى اﻵن(، جمعية الحفاظ على التاريخ. |
Vice-Présidente et membre du Conseil de la société chinoise de droit international privé depuis 1995 | UN | نائبة رئيس الجمعية الصينية للقانون الدولي الخاص وعضو في مجلسها منذ عام 1995 |