réduction de l'offre et mesures connexes | UN | مشكلة المخدِّرات العالمية: خفض العرض والتدابير ذات الصلة |
Réduction de la demande et mesures connexes | UN | خفض الطلب على المخدِّرات والتدابير ذات الصلة |
réduction de la demande et mesures connexes | UN | المخدِّرات العالمية: خفض الطلب والتدابير ذات الصلة |
réduction de la demande et mesures connexes | UN | المخدِّرات العالمية: خفض الطلب والتدابير ذات الصلة |
Partie I. Réduction de la demande et mesures connexes | UN | الجزء الأول: خفض الطلب والتدابير المتصلة به |
réduction de l'offre et mesures connexes | UN | الحدّ من عرض المخدّرات والتدابير ذات الصلة |
Contrôle des drogues, réduction de l'offre et mesures connexes | UN | مكافحة المخدِّرات وخفض العرض والتدابير ذات الصلة |
de la drogue: réduction de l'offre et mesures connexes | UN | المخدِّرات العالمية: خفض العرض والتدابير ذات الصلة |
de la drogue: réduction de l'offre et mesures connexes | UN | المخدِّرات العالمية: خفض العرض والتدابير ذات الصلة |
2. Arrestation, détention et mesures connexes | UN | 2- الاعتقال والاحتجاز والتدابير ذات الصلة |
A. Réduction de la demande et mesures connexes | UN | ألف- خفض الطلب والتدابير ذات الصلة الإنجازات |
6. Les recommandations suivantes ont été formulées sur le thème " Réduction de la demande et mesures connexes " : | UN | ٦- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن الموضوع المعنون " خفض الطلب والتدابير ذات الصلة " : |
Réduction de l'offre de drogues et mesures connexes | UN | هاء- خفض عرض المخدِّرات والتدابير ذات الصلة |
III. Réduction de l'offre de drogues et mesures connexes | UN | ثالثاً- خفض عرض المخدِّرات والتدابير ذات الصلة |
A. Réduction de la demande et mesures connexes | UN | ألف- خفض الطلب والتدابير ذات الصلة الإنجازات |
qui se tiendra en 2016: réduction de la demande et mesures connexes | UN | المخدِّرات العالمية، المزمع عقدها في عام 2016 -- خفض الطلب والتدابير ذات الصلة |
La coopération et l'aide internationales sont fondamentales pour assurer le succès de l'application du Programme et d'autres documents et mesures connexes. | UN | ونعتقد أن التعاون الدولي والمساعدة الدولية من الأمور الأساسية لنجاح تنفيذ البرنامج وغيره من الوثائق والتدابير ذات الصلة. |
Fermeture de pêcheries et mesures connexes. | UN | 313 - وقف الصيد في مصائد الأسماك والتدابير ذات الصلة. |
Application de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue: réduction de la demande et mesures connexes | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية: خفض الطلب والتدابير ذات الصلة |
Partie II. Réduction de l'offre et mesures connexes | UN | الجزء الثاني: خفض العرض والتدابير المتصلة به |
k) A demandé aux États membres de soutenir l'adoption et la mise en application de lois et mesures connexes en faveur de la protection de la maternité et de la paternité qui puissent permettre aux femmes et aux hommes de jouer leur rôle de donneurs de soins et répondre ainsi aux besoins nutritionnels de leurs enfants et de protéger leur propre santé, tout en veillant à la sécurité de l'emploi de ces femmes et de ces hommes; | UN | (ك) دعت الدول الأعضاء إلى دعم اعتماد وتنفيذ تشريعات حماية الأمومة والأبوة والتدابير المتصلة بذلك التي تسمح للنساء والرجال بأداء أدوارهم كمقدمين للرعاية ومن ثم توفير احتياجات أطفالهم التغذوية وحماية صحتهم، مع حماية أمنهم الوظيفي في الوقت ذاته؛ |
B. Mesures disciplinaires et mesures connexes | UN | باء - اﻹجراءات التأديبية واﻹجراءات ذات الصلة |