ويكيبيديا

    "et mohammed" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومحمد
        
    • والسفير محمد
        
    • والسيد محمد
        
    Les Ambassadeurs Mark Lyall Grant, du Royaume-Uni, et Mohammed Loulichki, du Maroc, conduiront conjointement la mission. UN وسيقود البعثةَ السفيران مارك ليال غرانت من المملكة المتحدة ومحمد لوليشكي من المغرب.
    Armes importées pour le marché de Bakaraaha par Qorsheel, Abdullahi Madobe et Mohammed Hassan UN استوردها كورشيل وعبد الله مادوبي ومحمد حسن إلى سوق باكارا للأسلحة
    La pièce de théâtre poserait également une interrogation sur ce que le Christ, Marx et Mohammed auraient fait pour le monde. UN ويقال إن المسرحية تشكك فيما قدمه المسيح وماركس ومحمد حقاً للعالم.
    11. Le Comité a décidé de désigner Ronald McCallum Président et Mohammed AlTarawneh pour représenter le Comité à la Réunion intercomités. UN 11- وقررت اللجنة تعيين الرئيس، رونالد ماك كالوم، ومحمد الطراونة لتمثيل اللجنة في الاجتماع المشترك بين اللجان.
    Nous avons également, et toujours autour des réformes internes, la question de l'examen du Conseil des droits de l'homme, pour laquelle les Ambassadeurs Christian Wenaweser, du Liechtenstein, et Mohammed Loulichki, du Maroc, sont à l'œuvre. UN وفي الموضوع نفسه عن الإصلاح الداخلي، هناك مسألة استعراض عمل مجلس حقوق الإنسان. السفير كريستشن فينافيسر، ممثل ليختنشتاين، والسفير محمد لوليشكي، ممثل المغرب، يعملان بجد على هذه المسألة.
    Mu'tasim Odwan, 22 ans, a reçu une balle dans la tête, et Mohammed Ali Khalifa, 23 ans, une balle dans l'estomac; tous deux sont morts sur le coup. UN وتعرض الشابان المذكوران، وهما معتصم عدوان، 22 عاما، ومحمد علي خليفة، 23 عاما لطلقات نارية أصابت الأول في الرأس والثاني في البطن، فهلكا على الفور.
    Concernant : George Mbah et Mohammed Sule, d’une part, et la République fédérale du Nigéria, d’autre part. UN بشأن: جورج امباه ومحمد سولِه، من ناحية، وجمهورية نيجيريا الاتحادية من الناحية اﻷخرى.
    Deux autres personnes présentes, S.S Pirzada et Mohammed Akram Sheikh, ont été également interrogées. UN واستجوب أيضاً شخصان آخران حضرا هذا العشاء هما السيد بيرزادا ومحمد أكرم شيخ.
    Ihab et Mohammed qui devaient conduire des voitures devaient également être armés. UN وكان على إيهاب ومحمد أن يحملا أسلحة أيضا، بجانب قيادة السيارتين.
    Les Ambassadeurs Mark Lyall Grant, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, et Mohammed Loulichki, du Maroc, conduiront conjointement la mission. UN وسيرأس البعثة السفيران مارك ليال غرانت من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ومحمد لوليشكي من المغرب.
    Ces six hommes sont : Abd al-Rahman Ibrahim al-Aruri; Mustafa Mohammed Said Abu Ara; Yasser Suleiman Daud Mansua; Naim Mohammed Ibrahim al-Rul; Mahar Sadaq Mustafa Haryam et Mohammed Suleiman Nimar. UN ولم يعـد حتى اﻵن سوى باسم سيوري، واﻷشخاص الستة هم عبد الرحمن ابراهيم العروري، ومصطفى محمد سعيد أبو عرة، وياسر سليمان داود منصور، ونعيم محمد ابراهيم الرل، وماهر صادق مصطفى، ومحمد سليمان نمر.
    Non, puisque les terroristes du Hamas et du Jihad, tels que Ibrahim Makadna et Mohammed Al Hindi, ont été libérés de prison au cours des derniers mois. UN هل حدث قمــع منتظم وفعال للمنظمات الارهابيــة؟ كلا، فقد أطلق سراح إرهابيين من منظمتــي حمــاس والجهــاد، مثل ابراهيم مكادنة ومحمد الهندي، خلال الشهور اﻷخيرة.
    Mohammed Nasheed et Mohammed Shafeek UN محمد ناشد ومحمد شفيق
    Il s'agit de Naji Abou Moustafa, Hani Abou Moustafa, Achraf Abou Toueima, Falastini Abou Toueima (handicapé) et Mohammed Fouad Khamis Najjar. UN وكان من بين القتلى ناجي أبو مصطفى، وهاني أبو مصطفى، وأشرف أبو تويمة، وذو الإعاقة فلسطيني أبو تويمة، ومحمد فؤاد خميس النّجار.
    Les victimes de cette attaque barbare sont Nasr Ziyad Al-Reefi et trois enfants : Omar Nasr Al-Reefi, Abdallah Tareq Al-Reefi et Mohammed Ziyad Al-Reefi. UN وكان ضحايا هذا الهجوم الوحشي هم نصر زياد الريفي وثلاثة أطفال، هم عمر نصر الريفي، وعبدالله طارق الريفي، ومحمد زياد الريفي.
    Au début de 2012, deux frappes confirmées ont tué Bilal al-Berjawi et Mohammed Sakr, qui auraient eu tous les deux des liens avec le Mouvement des Chabab. UN وفي أوائل عام 2012، أسفرت اثنتان من الضربات المؤكدة عن مقتل بلال البرجاوي ومحمد صقر، وكلاهما له صلات مزعومة بحركة الشباب.
    2012. Interrogés par le Groupe, les deux pays ont répondu qu’Aïcha Kadhafi et Mohammed Kadhafi avaient quitté l’Algérie et se trouvaient à Oman. En UN وردا على استفسارات الفريق، أشار كل من سلطات عمان والجزائر إلى أن عائشة القذافي ومحمد القذافي قد غادرا الجزائر وهما موجودان في عمان.
    Dans le quartier de Zeitoun, dans l'est de Gaza, deux jeunes garçons, Ahmed Sabih et Mohammed al-Mashharawi, âgés de 10 et 11 ans, ont été tués, et plusieurs autres personnes ont été blessées lorsqu'un obus est tombé sur leur maison. UN ففي حي الزيتون الواقع شرقي مدينة غزة، قُتل صبيان هما أحمد صبيح البالغ من العمر 10 أعوام ومحمد المشهراوي البالغ من العمر 11 عاما، وأصيب أشخاص آخرون بجروح بعد سقوط قذيفة على منزلهم.
    Parmi les chefs de guerre qui seraient impliqués dans ce trafic on compte Mohamed Qanyare Afrah, Hassan Mohamed Nur Shatigadud, Osman Hassan Ali Atto et Mohammed Said Hersi Morgan. UN ومن أمراء الحرب الذين يقال إنهم متورطون في هذه التجارة محمد كانياري أفراح وحسن محمد نور شاتيغادود، وعثمان حسن علي عطو، ومحمد سعيد هيرسي مرجان.
    Mission conduite par les Ambassadeurs Mark Lyall Grant (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) et Mohammed Loulichki (Maroc) UN بقيادة السفير مارك ليال غرانت (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) والسفير محمد لوليشكي (المغرب)
    Deux avocats, Mohammed Al-Jishi et Mohammed Ahmed, se sont présentés; le détenu a refusé de les rencontrer. UN حضر شخصياً المحاميان السيد محمد الجشي والسيد محمد أحمد، ورفض النزيل مقابلتهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد