ويكيبيديا

    "et mon cœur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقلبي
        
    • و قلبي
        
    • وقلبى
        
    Ma conscience me dicte une chose, Et mon cœur une autre. Open Subtitles عقلي يخبرني أن أفعل شيئًا وقلبي يخبرني بشيء آخر.
    Et mon cœur saigna en moi, car vous ne pouvez être libre quand vous ne pouvez parler de la liberté que comme d'un but. Open Subtitles وقلبي ينزف من داخلي ستكون حرا ان لم تتحدث عن الحرية كهدف
    De la viande à mal tourné dans notre congélateur, Et mon cœur a fait un bond. Phoo! Open Subtitles ،بعض اللحم أصبح سيّئا في ثلاجتنا وقلبي توقّف للحظة
    Mon esprit Et mon cœur étaient toujours dans le néant total. Open Subtitles عقلي و قلبي كانا لا يزالان في ذلك العدم الخاوي
    "Mort, longue mort, Et mon cœur est rempli de poussière" Open Subtitles "لقد مات الميت منذ فترة طويلة وقلبى اصبح حفنة من التراب"
    Avec ce sourire Et mon cœur faiblard, je mourrais en essayant. Open Subtitles حسناً، مع تلك الإبتسامة وقلبي السيء، سو أموت وأنا أحاول.
    Franchir le pas que l'amour demande nécessite un cœur jeune, Et mon cœur, comme le reste, n'est plus jeune. Open Subtitles الشخص يحتاج لقلب شاب لخوض ما يحتاجه منا الحب وقلبي ، مثل اي عضو في ، ليس شاباً
    Et mon cœur bat si fort, c'est comme s'il allait sortir de ma poitrine. Open Subtitles وقلبي يخفق بسرعة جدا بدا الامر وكأنه على وشك الخروج من صدري.
    Et mon cœur bat si fort que j'ai du mal à parler Open Subtitles وقلبي يدق بشدة، لذا فأنا أستطيع الكلام بالكاد
    Ma tête Et mon cœur me disent qu'on peut sauver Zêta. Open Subtitles رأسي وقلبي يقولان لي أنه يمكننا إنقاذ زيتا
    Elle pèse 3 kilos, a les yeux de sa mère, Et mon cœur lui appartient. Open Subtitles تزن سبعة أرطال ولها عينا أمّها وقلبي وسط راحتيها الصغيرتين
    Je sais que je suis malade, Et mon cœur va mal, et si je ne fais rien, je vais mourir. Open Subtitles أعرف أني مريضة, وقلبي في حالة سيئة وأن لم أفعل شيئ سأموت
    Et mon cœur me dit que nous ne sommes pas nos parents. Open Subtitles وقلبي يقول لي أننا لسنا كـ والدينا
    Ton odeur traîne dans les draps Et mon cœur se couche 24 h sur 24 h dans les bras de la tristesse. Open Subtitles عطرك مازال على شراشفي... وقلبي ينام دون أن يصحو... في أذرع الحزن...
    Il l'a réceptionné Et mon cœur a bondi. Open Subtitles أخذها هو علي قدمه وقلبي طار معها
    Et mon cœur palpite. Open Subtitles وقلبي يخفق بشدة
    J'ai les mains propres, Et mon cœur est tranquille. Open Subtitles يداي نظيفة وقلبي هادئ
    Et mon cœur s'emballait à chaque texto. Open Subtitles وقلبي تسابق مع كل كلمة.
    Je suis un vieil homme, Et mon cœur un navire avarié. Open Subtitles ..أنا رجل عجوز و قلبي كالإناء المشقوق ولكن في الباطن
    Et mon âme s'assombrit, Et mon cœur est en colère contre mes reins, et ... Open Subtitles و روحي تظلم و قلبي غاضب على كليتاي
    "Et mon cœur chavira comme je tentais de me convaincre Open Subtitles وقلبى يعتصر كلما احاول اقناع نفسى بأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد