ويكيبيديا

    "et mon frère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأخى
        
    • و أخي
        
    • وأخي
        
    • وشقيقي
        
    • مع أخي
        
    • واخي
        
    • وهذا أخي
        
    • و اخي
        
    • وأَخَّي
        
    • عن أخّي
        
    Je suis devenu obsédé par la vengeance, comme il le voulait, Et mon frère aussi. Open Subtitles لقد أصبحت جندى الانتقام ،بالظبط كما أرادنى أن أكون . وأخى أيضاً
    Mon père Et mon frère ont été tués. Open Subtitles أبى وأخى قُتلوا بواسطة المسدسات
    Ma mère Et mon frère sont gravement blessés. - Il n'y a pas de réseau. - Personne ne sait qu'on est là, hein ? Open Subtitles والدتي و أخي إصاباتهما خطيره جدا لا يوجد هناك استقبال , كاثرين لا أحد يعلم أننا هنا , أليس كذلك ؟
    Avant que cette raclure ne tue mon mari Et mon frère, tous ces gens étaient mes amis. Open Subtitles قبل أن يقتل هذا الوغد زوجي و أخي كل هؤلاء الناس أصدقاء لي ما رأيك في ذلك ؟
    Mon père Et mon frère ont disparu sur cette rivière il y a deux jours. Open Subtitles أبي وأخي خرجوا للصيد في هذا النهر قبل ليلتين ولم يعودوا أبداً
    Et ces enfants, croyez le non, c'était moi Et mon frère. Open Subtitles ،واولئك الأطفال، صدقوا أو لا تصدقوا كانا أنا وشقيقي
    Je pense que c'est moi Et mon frère et ma soeur. Open Subtitles أعتقد أنّ هذه صورتي مع أخي و أختي
    Mon mari me quitte Et mon frère s'en fiche. Open Subtitles زوجى تركنى وأخى يتسأل لماذ أزعحه
    Et mes parents Et mon frère, non? Open Subtitles ومع والداى وأخى أيضاً, أليس كذلك؟
    Elle arrive, Et mon frère vient avec elle. Open Subtitles إنها قادمة وأخى قادمٌ معها
    Je viens d'enterrer ma mère Et mon frère. Open Subtitles لقد فرغت لتوى من دفن أمى وأخى
    Et mon frère vit avec eux. Open Subtitles وأخى يعيش معهما
    Je rappel total, Et mon frère a les pieds plats. Open Subtitles لدي مجموع نذكر، و أخي لديه أقدام مسطحة.
    Ton père va se faire opérer du cœur Et mon frère Vincent aura sa greffe. Open Subtitles والدك سوف يقوم بتلك الجراحة و أخي سوف يحصل على تلك الزراعة و سنة من الأن
    C'était quand ma mère Et mon frère sont morts, à moins d'un mois d'intervalle. Open Subtitles أجل حدث ذلك عندما توفي أمي و أخي ليس بينهما غير شهر
    Mon père travaille, il n'y a que moi Et mon frère. Open Subtitles والدي خارج المدينة في عمل انه أنا و أخي فقط
    On a assassiné 3 de nos amis Et mon frère est dans le tunnel. Open Subtitles ثلاثة من أصدقائنا لقوا مصرعهم و أخي في مكان ما من النفق
    On m'a raconté par la suite que mon père Et mon frère cadet avaient été tués. UN وأُبلغت بعدئذ أن أبي وأخي الأصغر قد قتلا.
    Au milieu d'une importante réunion avec des officiels étrangers en visite, je me suis précipité pour aller appeler ma mère Et mon frère et m'assurer qu'ils étaient encore en vie. UN ووسـط اجتماع مهم مع مسؤولين كانوا يزوروننا، هرعت لأطلب أمي وأخي هاتفيـا للتأكد من أنهما على قيد الحيـاة.
    Une où mon père Et mon frère sont encore en vie et où ma mère n'est pas brisée. MADELINE : Open Subtitles و آخرى حيث والدي وشقيقي أحياء و والدتي لم يتحطم قلبها
    Kwon Yul... était celui qui vous a chassé vous Et mon frère. Open Subtitles كوان يول.. كان الشخص الذي يطاردك مع أخي
    Moi Et mon frère l'avons repris il y a 5 ans, après leur décès. Open Subtitles انا واخي تحملنا المسئولية منذ 5 اعوام بعد رحيلهم
    Ma mère Evelyn Et mon frère Alan. Open Subtitles هذه أمي إيفلين وهذا أخي آلان مرحبا- مرحبا-
    Quand il est mort, ma mère Et mon frère voulaient vendre la voiture. Open Subtitles لذا عندما مات امي و اخي ارادو ان يبيعوا السيارة
    J'ai aidé ma mère Et mon frère pour le lycée et l'université. Open Subtitles دَعمتُ أمَّي وأَخَّي كُلّ خلال المدرسة العليا والكليَّةِ.
    Et mon frère ? Open Subtitles ماذا عن أخّي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد