| Des accords ont à ce jour été négociés et signés avec les huit pays suivants : Libéria, Panama, Îles Marshall, Belize, Croatie, Malte, Chypre et Mongolie. | UN | وجرى حتى الآن التفاوض والتوقيع على ثمانية اتفاقات مشابهة مع كل من ليبريا وبنما وجزر مارشال وبليز وكرواتيا ومالطة وقبرص ومنغوليا. |
| Exposé national volontaire : Australie, Congo et Mongolie | UN | العروض الوطنية الطوعية: أستراليا والكونغو ومنغوليا |
| Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Cameroun, Équateur, Norvège, Lesotho, Jamahiriya arabe libyenne, El Salvador, Albanie, Arabie saoudite, Azerbaïdjan, Maldives, Soudan et Mongolie. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الكاميرون وإكوادور والنرويج وليسوتو والجماهيرية العربية الليبية والسلفادور وألبانيا والمملكة العربية السعودية وأذربيجان وجزر ملديف والسودان ومنغوليا. |
| Exposé national volontaire : Australie, Congo et Mongolie | UN | العروض الوطنية الطوعية: أستراليا والكونغو ومنغوليا |
| Asie du Sud et Mongolie, Chine, Myanmar, Thaïlande | UN | جنوب آسيا ومنغوليا والصين وميانمار وتايلند |
| Pays qui prévoyaient procéder à des évaluations au titre de ce sous-objectif : Chine, Fédération de Russie, Kenya et Mongolie. | UN | أما البلدان التي خططت لإجراء تقييمات في إطار هذا الهدف الفرعي فهي: الاتحاد الروسي والصين وكينيا ومنغوليا. |
| Nouvelles mesures : Croatie, Grèce, Lettonie et Mongolie; nombre d’États parties : 52; | UN | إجراءات جديدة من جانب كرواتيا ولاتفيا ومنغوليا واليونان؛ عدد الدول اﻷطراف: ٥٢؛ |
| Nouvelles mesures : Croatie, Grèce, Lettonie et Mongolie; nombre d’États parties : 52; | UN | إجراءات جديدة من جانب كرواتيا ولاتفيا ومنغوليا واليونان؛ عدد الدول اﻷطراف: ٥٢؛ |
| Le représentant de l'Argentine annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Afrique du Sud, Bolivie, Colombie et Mongolie. | UN | وأعلن ممثل الأرجنتين أن بوليفيا، وجنوب أفريقيا، وكولومبيا، ومنغوليا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
| Je voudrais annoncer que depuis que le projet de résolution A/56/L.17 a été présenté, les pays suivants se sont aussi portés coauteurs : Belize, Madagascar et Mongolie. | UN | وأود أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار A/56/L.17، أصبحت البلدان التالية أيضا مشتركة في تقديمه: بليز ومدغشقر ومنغوليا. |
| xx) Au cours de la session, des messages et des voeux ont été reçus des chefs d'Etat ou de gouvernement des pays suivants : Chine, Etats-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Ghana et Mongolie. | UN | `٠٢` ووردت أثناء الدورة، رسائل وتمنيات طيبة من رؤساء دول وحكومات الاتحاد الروسي والصين وغانا ومنغوليا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
| Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Afrique du Sud, Espagne, Malaisie, Hongrie, Palaos, Irlande, Chili, Thaïlande, États-Unis, Chypre, Portugal, République islamique d'Iran, Grèce et Mongolie. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جنوب أفريقيا، وإسبانيا، وماليزيا، وهنغاريا، وبالاو، وأيرلندا، وشيلي، وتايلند، والولايات المتحدة الأمريكية، وقبرص، والبرتغال، وجمهورية إيران الإسلامية، واليونان، ومنغوليا. |
| La Commission termine le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Nigéria, Ukraine, Soudan, Pakistan, Népal, République-Unie de Tanzanie, Burkina Faso et Mongolie. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو نيجيريا وأوكرانيا والسودان وباكستان ونيبال وجمهورية تنزانيا المتحدة وبوركينا فاسو ومنغوليا. |
| Le représentant du Danemark révise oralement le projet de résolution et annonce que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Albanie, Australie, Ghana, Islande, Jordanie et Mongolie. | UN | ونقح ممثل الدانمرك مشروع القرار شفويا وأعلن أن الأردن وأستراليا وألبانيا وآيسلندا وغانا ومنغوليا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
| Le représentant du Pérou présente le projet de résolution au nom de ses auteurs, ainsi que des pays suivants : Angola, Australie, ex-République yougoslave de Macédoine, Madagascar et Mongolie. | UN | عرض ممثل بيرو مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، بالإضافة إلى أستراليا وأنغولا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ومدغشقر ومنغوليا. |
| Avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution, je voudrais annoncer que, depuis qu'il a été présenté, les pays suivants se sont ajoutés à la liste de ses coauteurs : Congo, Gabon, République arabe syrienne et Mongolie. | UN | قبل الشروع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: الجمهورية العربية السورية وغابون والكونغو ومنغوليا. |
| 20. Depuis avril 1991, quatre Etats ─ Angola, Grenade, Liban et Mongolie ─ ont ratifié ou accepté la Convention de 1970 concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels. | UN | ٢٠ - منذ نيسان/أبريل ١٩٩١، قامت أربعة بلدان هي أنغولا وغرينادا ولبنان ومنغوليا بالتصديق على اتفاقية عام ١٩٧٠ الخاصة بالتدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة أو الانضمام إليها. |
| Le Fonds a évalué des demandes d'assistance des pays suivants : République démocratique populaire de Corée (roches dures et alluvions aurifères); Namibie (métaux précieux et communs); Myanmar (métaux communs, or et diamants) et Mongolie (or). | UN | وقد قيمت طلبات المساعدة الواردة من البلدان التالية: جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بشأن ذهب الصخور الصلبة والذهب الغريني؛ وناميبيا بشأن المعادن الخسيسة والمعادن الثمينة؛ وميانمار بشأن المعادن الخسيسة والذهب والماس؛ ومنغوليا بشأن الذهب. |
| Le Fonds a évalué des demandes d'assistance des pays suivants : République démocratique populaire de Corée (roches dures et alluvions aurifères); Namibie (métaux précieux et communs); Myanmar (métaux communs, or et diamants) et Mongolie (or). | UN | ولقد قيمت طلبات المساعدة الواردة من البلدان التالية: جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بشأن ذهب الصخور الصلبة والذهب الغريني؛ وناميبيا بشأن المعادن الخسيسة والمعادن الثمينة؛ وميانمار بشأن المعادن الخسيسة والذهب والماس؛ ومنغوليا بشأن الذهب. |
| 24. À la 10e séance, le 18 février, des déclarations ont été prononcées par les représentants des pays suivants : Mexique, Malte, Afrique du Sud, Finlande, Inde, Norvège, États-Unis d'Amérique, Canada et Mongolie. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في ١٨ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو المكسيك، ومالطة، وجنوب أفريقيا، وفنلندا، والهند، والنرويج، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وكندا، ومنغوليا. |