Mortalité et morbidité maternelles évitables et droits de l'homme | UN | الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها، وحقوق الإنسان |
Mortalité et morbidité maternelles évitables et droits de l'homme | UN | حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها، وحقوق الإنسان |
Mortalité et morbidité maternelles évitables et droits de l'homme | UN | حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان |
Mortalité et morbidité maternelles évitables et droits de l'homme | UN | وفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها، وحقوق الإنسان |
Mortalité et morbidité maternelles évitables et droits de l'homme | UN | وفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها، وحقوق الإنسان |
Les femmes non mariées sont plus exposées au risque de suicide, décès et morbidité après un avortement non médicalisé du fait de la stigmatisation sociale de la grossesse. | UN | وتتعرض النساء غير المتزوجات لاحتمالات عالية للانتحار والوفاة والاعتلال بعد الإجهاض غير الآمن، بسبب الوصم الاجتماعي للحمل. |
Mortalité et morbidité maternelles évitables et droits de l'homme | UN | حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان |
Mortalité et morbidité maternelles évitables et droits de l'homme | UN | حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان |
Mortalité et morbidité évitables des enfants âgés de moins de 5 ans en tant que problème de droits de l'homme | UN | الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلا من شواغل حقوق الإنسان |
Mortalité et morbidité évitables des enfants âgés de moins de 5 ans en tant que problème de droits de l'homme | UN | الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان |
Mortalité et morbidité évitables des enfants âgés de moins de 5 ans | UN | الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة |
Mortalité et morbidité évitables des enfants âgés de moins de 5 ans en tant que problème de droits de l'homme | UN | الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان |
Mortalité et morbidité évitables des enfants âgés de moins de 5 ans en tant que problème de droits de l'homme | UN | الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان |
Mortalité et morbidité évitables des enfants âgés de moins de 5 ans en tant que problème de droits de l'homme | UN | الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلا من شواغل حقوق الإنسان |
Mortalité et morbidité maternelles évitables et droits de l'homme | UN | وفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها، وحقوق الإنسان |
Mortalité et morbidité maternelles évitables et droits de l'homme | UN | وفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها، وحقوق الإنسان |
Mortalité et morbidité maternelles évitables et droits de l'homme | UN | وفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان |
Mortalité et morbidité maternelles évitables et droits de l'homme | UN | وفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها، وحقوق الإنسان |
Mortalité et morbidité maternelles évitables et droits de l'homme | UN | وفيــــات وأمراض الأمومـــــة التي يمكن الوقايـــة منها، وحقوق الإنسان |
Mortalité et morbidité maternelles évitables | UN | وفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها |
Recherches sur la santé des femmes: mortalité et morbidité (maladies chroniques), comportements à risque (toxicomanie, maladies sexuellement transmissibles, etc) | UN | :: أبحاث بشأن صحة المرأة: الوفيات والاعتلال (الأمراض المزمنة) والسلوك الذي ينطوي على مخاطر (السميات والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، إلخ) |
On note aussi une grande mortalité et morbidité liées à la malnutrition dans les zones habitées par les populations autochtones. | UN | ويلاحظ أيضاً معدل وفيات واعتلال كبير من جراء سوء التغذية في المناطق التي يسكنها السكان اﻷصليون. |