ويكيبيديا

    "et moyenne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمتوسطة
        
    • ومتوسطة
        
    • ومتوسط
        
    Le déversement de déchets solides dans la mer est encore couramment pratiqué par les centres urbains de petite et moyenne taille; UN فالتخلص من النفايات الصلبة بإلقائها في البحر لا يزال ممارسة شائعة بالنسبة للمراكز الحضرية الصغيرة والمتوسطة الحجم؛
    La pauvreté dans le SudEst est métropolitaine, dans le NordEst elle prédomine dans les villes de petite et moyenne taille. UN ويتركز الفقر في الجنوب الشرقي في العواصم، بينما يتركز في الشمال الشرقي في المدن الصغيرة والمتوسطة.
    La loi en question consacre les principes fondamentaux suivants gouvernant l'appui apportй а la petite et moyenne entreprise : UN ويتضمّن القانون الاتحادي المذكور آنفاً المبادئ التالية لدعم المشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم:
    Un fonds pour la petite et moyenne entreprise a été créé afin d'encourager et de promouvoir la création d'entreprises. UN وتم إنشاء صندوق للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لتشجيع وتعزيز مباشرة الأعمال الحرة.
    Les mesures prises pour encourager la création de centres urbains de petite et moyenne importance, en particulier dans les régions rurales UN التدابير المتخذة لتشجيع قيام مراكز حضرية صغيرة ومتوسطة في المناطق الريفية على الخصوص
    Les contrats ont été signés au terme d'un processus transparent et ouvert, impliquant plus de 200 entreprises de fourniture de matériel, de taille petite et moyenne. UN وتم توقيع العقود استنادا إلى آلية شفافة ومفتوحة شارك فيها ما يربو على 200 من موردي المعدات أصحاب المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Le reclassement de ce poste permettrait de placer son titulaire au même niveau que ses homologues dans d'autres missions de petite et moyenne envergure. UN وهذا الترفيع الوظيفي يساوي رتبة هذه الوظيفة برتب الوظائف المناظرة في البعثات الأخرى الصغيرة منها والمتوسطة.
    Les thèmes couverts englobent le développement de la petite et moyenne entreprise, le développement de l'esprit d'entreprise et les opérations de microfinancement. UN وتضمنت المواضيع المشمولة تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة وتطوير تنظيم الأعمال والتمويل على نطاق صغير.
    Développement de la petite et moyenne entreprise UN تنمية المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم
    Comme l'expérience l'a montré, les pays de taille petite et moyenne peuvent contribuer de façon significative au règlement de crises et de conflits. UN وكما أثبتت التجربة، فإن البلدان الصغيرة والمتوسطة الحجم يمكنها أن تسهم إسهاما ملموسا في حسم اﻷزمات والصراعات.
    La promotion de la petite et moyenne entreprise peut générer des emplois dont le besoin se fait particulièrement sentir chez les pauvres. UN وتعزيز المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم يمكن أن يولِّد فرصا للعمل بالنسبة للفقراء الذين هم في أشد الحاجة إليها.
    Beaucoup de ces indicateurs ont déjà été examinés et approuvés par le Comité d'organismes donateurs pour le développement de la petite et moyenne entreprise. UN وكانت لجنة الوكالات المانحة لتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم قد ناقشت من قبل واعتمدت العديد من هذه المؤشرات.
    En 2000, le secteur de la formation pour les microentreprises a organisé des cours de formation pour les responsables de petites et moyenne entreprises. UN وفي عام 2000، قام قطاع التدريب في المشاريع الصغيرة جدا بالترويج لدورات تدريبية لمنظمي المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    Mesures prises pour encourager la création de centres urbains de petite et moyenne importance UN تدابير تشجيع تطوير المراكز الحضرية الصغيرة والمتوسطة
    La poursuite de ces réformes répond aux intérêts de l'ensemble de la communauté internationale, et notamment des États de petite et moyenne taille. UN فزيادة تعزيز اﻹصلاحات تدخل ضمن مصالح المجتمع الدولي بكامله, ولا سيما الدول الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    À cette fin, la coopération économique régionale joue un rôle très important pour faciliter les exportations, notamment des industries de petite et moyenne échelle. UN ولتحقيق هذه الغاية يلعب التعاون الاقتصادي اﻹقليمي دورا هاما في تسهيل الصادرات، خاصة في الصناعات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم.
    Certaines sont à la tête de PME et PMI (petite et moyenne entreprise ou moyenne industrie). UN وترأس بعضهن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة والصناعات الصغيرة والمتوسطة.
    M. de la Petite et moyenne Entreprise et de l'artisanat UN وزارة المؤسسات الصغرى والمتوسطة والصناعات التقليدية
    Les Membres de l'ONU sont dans leur grande majorité des pays de taille petite et moyenne. UN فغالبية أعضاء الأمم المتحدة دول صغيرة ومتوسطة الحجم.
    71. Toute mesure destinée à promouvoir la petite et moyenne industrie extractive devra être conçue de manière à faire comprendre aux mineurs qu'il est de leur intérêt d'adopter de nouvelles méthodes de travail. UN ٧١ - وأي تدابير ترمي إلى الحفز على تطوير المناجم صغيرة ومتوسطة النطاق ينبغي أن تصمم على نحو يبين لعمال المناجم أن هناك فوائد تستمد من تغيير ممارساتهم التقليدية.
    Durée maximale et moyenne de la détention provisoire UN الحد الأقصى لفترة الحبس الاحتياطي ومتوسط هذه الفترة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد