ويكيبيديا

    "et moyens de subsistance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسبل العيش
        
    • وسبل الرزق
        
    • وسبل كسب العيش
        
    • وموارد الرزق
        
    • وسبل المعيشة
        
    • وسبل كسب الرزق
        
    • ومصادر الرزق
        
    • وأسباب الرزق
        
    • وأحوال المعيشة
        
    • وأسباب المعيشة
        
    • وأسباب كسب رزقهم
        
    • وتأمين سبل العيش
        
    • وتوفير سبل العيش
        
    • وتوفير مصادر رزق
        
    • الأرض وأسباب العيش
        
    Par ailleurs, les catastrophes naturelles, comme les graves inondations survenues au Bangladesh, au Mozambique, au Pakistan et en République populaire démocratique de Corée, continuent de causer de lourdes pertes en vies humaines et moyens de subsistance. UN وفي الوقت ذاته، فإن الكوارث الناجمة عن المخاطر الطبيعية، بما في ذلك الفيضانات الغزيرة في باكستان وبنغلاديش وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وموزامبيق، تواصل إلحاق خسائر فادحة بالأرواح وسبل العيش.
    6. Autres possibilités d'emploi, accès aux débouchés et moyens de subsistance viables UN 6 - فرص العمالة البديلة والوصول إلى الأسواق وسبل العيش المستدامة
    Le tiers de la population a été touché et a notamment perdu maisons et moyens de subsistance et souffert des conséquences de la destruction des infrastructures. UN وتضرر ثلث السكان نتيجة فقدان البيوت وسبل الرزق وتضرر البنى التحتية.
    C. Émancipation économique et moyens de subsistance UN جيم - التمكين الاقتصادي وسبل كسب العيش
    D. Questions foncières et moyens de subsistance 44−54 13 UN دال - الأراضي وموارد الرزق 44-54 15
    Projets à effet rapide concernant notamment les régions de Kidal, Tombouctou et Gao ont été approuvés dans des secteurs variés (agriculture, eau, électricité, police, justice et moyens de subsistance) UN تمت الموافقة على 21 مشروعا سريع الأثر شملت مشاريع في مناطق كيدال وتمبكتو وغاو تتعلق بمجموعة متنوعة من القطاعات تشمل الزراعة، والمياه، والكهرباء، والشرطة، والعدالة، وسبل العيش
    E. Sous-programme 5 (Santé et moyens de subsistance) UN هاء - البرنامج الفرعي 5، الصحة وسبل العيش
    Il a toutefois noté qu'il fallait d'urgence continuer à améliorer les conditions de vie et moyens de subsistance des personnes déplacées dans les centres collectifs qu'il a visités, et a demandé l'adoption d'une approche intégrée de la situation de toutes les personnes déplacées. UN غير أنه أشار إلى أن هناك حاجة ملحة لمواصلة تحسين الأوضاع المعيشية وسبل العيش للأشخاص المشردين داخلياً في المراكز الجماعية التي زارها، ودعا إلى اعتماد نهج متكامل لمعالجة أوضاع جميع المشردين.
    Sous-programme 5 Santé et moyens de subsistance (lutte contre les drogues et le VIH/sida) UN البرنامج الفرعي 5، الصحة وسبل العيش (مكافحة المخدرات وفيروس نقص البشرية)
    C. Emploi et moyens de subsistance stables UN جيم - العمالة وسبل العيش المستدامة
    Santé et moyens de subsistance (drogues et VIH/sida) UN الصحة وسبل العيش (المخدرات وفيروس نقص المناعة البشرية)
    Accessibilité Services sociaux et moyens de subsistance durables UN بــاء - الخدمات الاجتماعية وسبل الرزق المستدامة
    B. Services sociaux et moyens de subsistance durables UN باء - الخدمات الاجتماعية وسبل الرزق المستدامة
    C. Émancipation économique et moyens de subsistance UN جيم - التمكين الاقتصادي وسبل كسب العيش
    Relèvement rapide et moyens de subsistance UN الإنعاش المبكر وسبل كسب العيش
    E. Ressources foncières et moyens de subsistance 34 − 45 12 UN هاء - الأراضي وموارد الرزق 34-45 10
    IV. Questions foncières et moyens de subsistance 35−49 11 UN رابعاً - الأراضي وسبل المعيشة 35-49 12
    Emploi et moyens de subsistance UN الوظائف وسبل كسب الرزق
    E. Ressources foncières et moyens de subsistance 41 - 50 14 UN هاء- الأراضي ومصادر الرزق 41-50 14
    En coopération avec l'ONU, les organisations non gouvernementales et les donateurs, le Gouvernement s'emploie, sans discrimination aucune, à améliorer les conditions de vie et moyens de subsistance des populations concernées et fait construire des écoles et des dispensaires pour les personnes déplacées. UN والحكومة تعمل دون تمييز، بالتعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمانحين، لأجل تحسين الأحوال المعيشية وأسباب الرزق للسكان المتضررين، وهي تبني المدارس والعيادات لأجل المشردين.
    Surveillance des cultures illicites et moyens de subsistance durables UN مراقبة محاصيل المخدرات غير المشروعة وأحوال المعيشة المستدامة
    C. Émancipation économique et moyens de subsistance UN جيم - التمكين الاقتصادي وأسباب المعيشة
    La violence armée détruit vies et moyens de subsistance, alimente l'insécurité, la crainte et la terreur, et a un impact profondément néfaste sur le développement humain. UN إن العنف المسلح يدمر حياة ضحاياه وأسباب كسب رزقهم ويؤدي إلى انعدام الأمن وبث الخوف والرعب وله أثر سلبي للغاية على التنمية البشرية.
    1.4.6 Elimination de la pauvreté et moyens de subsistance durables 18 UN 1-4-6 القضاء على الفقر وتأمين سبل العيش المستدامة
    a) Elimination de la pauvreté et moyens de subsistance durables UN (أ) القضاء على الفقر، وتوفير سبل العيش المستدامة
    Surveillance des cultures illicites et moyens de subsistance durables UN رصد محاصيل المخدّرات غير المشروعة وتوفير مصادر رزق مستدامة
    VI. ACCÈS À LA TERRE et moyens de subsistance 65 − 88 16 UN سادساً - فرص الوصول إلى الأرض وأسباب العيش 65-88 15

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد